固执己见 gù zhí jǐ jiàn Matigas ang ulo

Explanation

顽固地坚持自己的意见,不肯改变。形容人固执,不听取别人的意见。

Ang matigas na pagsunod sa sariling opinyon at pagtanggi na magbago. Inilalarawan nito ang isang taong matigas ang ulo at ayaw makinig sa mga opinyon ng iba.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李纲的官员,以刚正不阿著称。一次朝堂之上,皇帝与众大臣讨论国家大事,李纲因坚持自己的意见,与皇帝及其他大臣发生了激烈的争论。皇帝对李纲的固执感到不满,但李纲依然坚持己见,寸步不让。最终,皇帝虽然没有采纳李纲的意见,却也对他刚正不阿的精神有所欣赏。此事之后,李纲的“固执己见”便成为后人谈论的焦点。有人批评他固执,也有人赞扬他忠诚。但无论如何,李纲的故事体现了一种不畏强权,坚持原则的精神。在日常生活中,我们也要学会坚持自己的原则,但也要注意方式方法,不能一味地固执己见,要学会倾听别人的意见,灵活变通,才能更好地处理人际关系,完成自己的目标。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ gāng de guān yuán, yǐ gāngzhèng bù'ā zhù chēng。yī cì zhāotáng zhī shàng, huángdì yǔ zhòng dà chén tǎolùn guójiā dàshì, lǐ gāng yīn jiānchí zìjǐ de yìjiàn, yǔ huángdì jí qítā dà chén fāshēng le jīliè de zhēnglùn。huángdì duì lǐ gāng de gùzhí gǎndào bù mǎn, dàn lǐ gāng yīrán jiānchí jǐjiàn, cùnbù bù ràng。zuìzhōng, huángdì suīrán méiyǒu cǎinà lǐ gāng de yìjiàn, què yě duì tā gāngzhèng bù'ā de jīngshen yǒusuǒ xīnshǎng。cǐshì zhī hòu, lǐ gāng de “gùzhí jǐjiàn” biàn chéngwéi hòurén tánlùn de jiāodiǎn。yǒurén pīpíng tā gùzhí, yě yǒurén zànyáng tā zhōngchéng。dàn wúlùn rúhé, lǐ gāng de gùshì tǐxiàn le yī zhǒng bù wèi qiángquán, jiānchí yuánzé de jīngshen。zài rìcháng shēnghuó zhōng, wǒmen yào xuéhuì jiānchí zìjǐ de yuánzé, dàn yě yào zhùyì fāngshì fāngfǎ, bùnéng yīwèi de gùzhí jǐjiàn, yào xuéhuì qīngtīng biérén de yìjiàn, línghuó biàntōng, cáinéng gèng hǎo de chǔlǐ rénjì guānxi, wánchéng zìjǐ de mùbiāo。

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang opisyal na nagngangalang Li Gang, na kilala sa kanyang integridad. Minsan sa korte, ang emperador at ang kanyang mga ministro ay nagtalakayan ng mahahalagang gawain ng estado, at si Li Gang, dahil sa pagpupumilit niya sa kanyang sariling opinyon, ay nagkaroon ng mainit na pagtatalo sa emperador at sa iba pang mga ministro. Ang emperador ay hindi nasisiyahan sa pagiging matigas ang ulo ni Li Gang, ngunit si Li Gang ay nanatili sa kanyang sariling opinyon. Sa huli, ang emperador ay hindi pinagtibay ang opinyon ni Li Gang, ngunit hinangaan din niya ang kanyang matuwid na espiritu. Matapos ang pangyayaring ito, ang "pagiging matigas ang ulo" ni Li Gang ay naging isang mainit na paksa ng pag-uusap. Ang ilan ay nagpuna sa kanyang pagiging matigas ang ulo, habang ang iba ay pinuri ang kanyang katapatan. Anuman ito, ang kuwento ni Li Gang ay nagpapakita ng isang espiritu na hindi natatakot sa kapangyarihan at sumusunod sa mga prinsipyo. Sa pang-araw-araw na buhay, dapat din nating matutunan na sundin ang ating mga prinsipyo, ngunit dapat din nating bigyang pansin ang mga pamamaraan, hindi tayo dapat basta-basta sumunod sa ating sariling mga opinyon, dapat din nating matutunan na makinig sa mga opinyon ng iba at maging kakayahang umangkop, upang mas mahusay na mahawakan ang mga interpersonal na relasyon at makamit ang ating mga layunin.

Usage

形容人固执,不听取别人的意见。

xióngróng rén gùzhí, bù tīngqǔ biérén de yìjiàn

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong matigas ang ulo at ayaw makinig sa mga opinyon ng iba.

Examples

  • 他固执己见,不肯听取别人的意见。

    tā gùzhí jǐjiàn, bùkěn tīngqǔ biérén de yìjiàn。

    Sumunod siya sa kanyang sariling opinyon at tumangging makinig sa iba.

  • 年轻人应该多听取老人的建议,不要固执己见。

    niánqīng rén yīnggāi duō tīngqǔ lǎorén de jiànyì, bùyào gùzhí jǐjiàn。

    Dapat makinig ang mga kabataan sa mga payo ng mga nakatatanda, at huwag maging matigas ang ulo sa kanilang sariling opinyon.

  • 在讨论中,他总是固执己见,不愿妥协。

    zài tǎolùn zhōng, tā zǒngshì gùzhí jǐjiàn, bùyuàn tuǒxié

    Sa talakayan, lagi siyang sumusunod sa kanyang sariling opinyon at ayaw makipagkompromiso.