改过迁善 잘못을 고치고 선행을 하다
Explanation
指改正错误,转向好的方面。
잘못을 고치고 좋은 쪽으로 돌아서는 것.
Origin Story
从前,有个叫李明的年轻人,他年轻气盛,常常犯错,做了不少坏事,村里人都很讨厌他。有一天,一位老爷爷看到了李明的悔过,给了他一本关于古代圣贤故事的书。李明读完之后,深受感动,开始反思自己的行为。他认真阅读了书中的故事,从中学习到了很多道理,明白了改过迁善的重要性。他决定改过自新,从点滴做起,帮助他人,做一些好事。他开始努力学习,积极参加村里的活动,尽力帮助那些需要帮助的人。慢慢的,李明改变了自己,他不再顽劣,变得善良真诚,深受村民们的敬爱。他用自己的行动证明了改过迁善的力量,也让大家明白了,只要真心悔过,努力做好事,就能得到大家的认可。
옛날 옛날에 충동적이고 실수를 자주 저지르는 젊은이 이밍이 있었습니다. 그는 나쁜 일을 많이 저질러서 마을 사람들에게 미움을 받았습니다. 어느 날, 한 노인이 이밍의 회개를 보고 고대 현인들의 이야기가 담긴 책을 선물했습니다. 이밍은 책을 읽고 감동을 받아 자신의 행동을 반성하기 시작했습니다. 그는 책 속 이야기를 자세히 읽고 많은 교훈을 얻어 자기 계발과 선행의 중요성을 깨달았습니다. 그는 자신의 방식을 바꾸기로 결심하고, 작은 일부터 시작하여 다른 사람들을 돕고 선행을 쌓았습니다. 그는 열심히 공부하고 마을 활동에 적극적으로 참여하며 도움이 필요한 사람들을 돕기 위해 최선을 다했습니다. 점차 이밍은 변화했습니다. 그는 더 이상 장난꾸러기가 아니었고, 친절하고 성실해져서 마을 사람들의 존경을 받았습니다. 그는 자신의 행동으로 자기 계발의 힘을 증명했고, 모든 사람은 진심으로 회개하고 선행을 쌓으면 사람들의 인정을 받을 수 있다는 것을 이해했습니다。
Usage
形容改正错误,改邪归正。
잘못을 고치고 바른 길로 돌아섬을 나타냅니다.
Examples
-
他以前犯过不少错误,现在已经改过迁善了。
ta yǐqián fàn guò bù shǎo cuòwù, xiànzài yǐjīng gǎi guò qiān shàn le
그는 전에 많은 실수를 했지만, 이제는 잘못을 고쳤습니다.
-
改过迁善是为人之本。
gǎi guò qiān shàn shì wéi rén zhī běn
잘못을 고치고 선으로 나아가는 것은 인생의 기본입니다.