无庸置疑 tidak syak lagi
Explanation
形容事情或理由非常清楚明白,根本没有怀疑的必要。
Ia menggambarkan sesuatu yang begitu jelas atau bernas sehingga tidak ada ruang untuk keraguan.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的才华横溢,文采斐然,无人能及。他写下的诗句,意境深远,情感真挚,总是能够引起人们强烈的共鸣。有一天,李白在长安城里游玩,偶然听到有人在议论他的诗。有人说李白的诗过于华丽,缺乏内涵;有人说李白的诗过于晦涩,难以理解。李白听了这些议论,并没有生气,反而笑着说道:"我的诗,无庸置疑,是具有独特风格的艺术创作。"
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai yang bakat dan kemahiran kesusasteraannya tiada tandingan. Sajaknya yang mendalam dan emosi sentiasa bergema dengan mendalam di kalangan orang ramai. Suatu hari, di Chang'an, Li Bai terdengar orang ramai membincangkan sajaknya. Ada yang mengatakan sajaknya terlalu berbunga-bunga dan tidak bernas; yang lain mengatakan bahawa ia terlalu kabur dan sukar difahami. Li Bai, dan bukannya marah, hanya tersenyum dan berkata: "Sajak saya, tidak syak lagi, adalah karya seni yang unik."
Usage
作谓语、宾语、定语;表示事情或理由非常清楚,没有怀疑的余地。
Digunakan sebagai predikat, objek, atau keterangan; ia menyatakan bahawa sesuatu atau sesuatu alasan adalah sangat jelas dan tidak ada ruang untuk keraguan.
Examples
-
他的说法无庸置疑,大家都相信他。
ta de shuofa wuyong zhiyi, dajia douxiangxin ta
Kenyataannya tidak dapat dinafikan; semua orang mempercayainya.
-
证据确凿,此事无庸置疑。
zhengju quezao, cishi wuyong zhiyi
Buktinya kukuh; perkara ini tidak dapat disangkal.