杀一儆百 Membunuh seorang untuk memberi amaran kepada seratus orang
Explanation
杀一儆百,指杀一个人来警告其他人。
Membunuh seorang untuk memberi amaran kepada yang lain.
Origin Story
西汉时期,河东太守田延年巡视霍光的家乡平阳,发现当地强盗横行,民不聊生。他决定采取强硬手段,迅速平息民乱。他抓住一个为首的强盗,将其处死,并公开示众。此事一出,其他强盗闻风丧胆,纷纷逃窜,不敢再作恶。一时间,平阳地区恢复了安宁,百姓们也安居乐业。田延年的杀一儆百之策,不仅有效地震慑了犯罪分子,更重要的是维护了社会秩序,使当地百姓生活安定。
Semasa Dinasti Han Barat, Tian Yannian, gabenor Hedong, memeriksa kampung halaman Huo Guang, Pingyang, dan mendapati bahawa lanun berleluasa dan rakyat menderita. Dia memutuskan untuk mengambil tindakan tegas untuk segera menenangkan kekecohan. Dia menangkap seorang ketua lanun dan menghukum mati di khalayak ramai. Sebaik sahaja ia berlaku, lanun lain ketakutan dan melarikan diri, dan tidak berani berbuat jahat lagi. Untuk beberapa waktu, kawasan Pingyang dipulihkan keamanan, dan rakyat hidup aman dan makmur. Dasar Tian Yannian untuk membunuh seorang untuk memberi amaran kepada seratus orang bukan sahaja menghalang penjenayah secara berkesan, tetapi juga mengekalkan ketertiban sosial dan menstabilkan kehidupan penduduk tempatan.
Usage
常用于警示、震慑等场合。
Sering digunakan dalam situasi amaran atau pencegahan.
Examples
-
为了维护社会秩序,我们必须杀鸡儆猴,杀一儆百。
wèile weihu shèhuì zhìxù, wǒmen bìxū shā jī jǐng hóu, shā yī jǐng bǎi.
Untuk mengekalkan ketertiban sosial, kita mesti memberi contoh kepada orang lain.
-
这个案例的发生足以杀一儆百,让其他人引以为戒。
zhège ànlì de fāshēng zúyǐ shā yī jǐng bǎi, ràng qítā rén yǐnyǐwéijìè
Kejadian kes ini sudah cukup untuk memberi amaran kepada ramai orang lain supaya mengambilnya sebagai amaran dan belajar daripadanya