条条框框 tiáo tiáo kuàng kuàng peraturan dan undang-undang

Explanation

指那些被视为固定、不能变通的条例规定。比喻墨守成规,缺乏灵活性和创造性。

Merujuk kepada peraturan dan undang-undang yang dianggap tetap dan tidak fleksibel. Ia adalah metafora untuk berpegang pada peraturan dan kekurangan kelenturan dan kreativiti.

Origin Story

从前,在一个偏远的小山村里,住着一位老木匠。他一生都在制作木桶,技术精湛,名扬四方。然而,他只按照祖传的技法制作木桶,从不尝试新的方法。有一天,村里来了位年轻的木匠,他大胆创新,设计出了轻便耐用新型木桶,很快便赢得了村民的喜爱。老木匠看到后,非常震惊,他意识到自己被条条框框束缚了,失去了创新的动力。他向年轻木匠虚心请教,决心打破条条框框,学习新的技法,最终也设计出了令村民们赞叹的新式木桶。

cóng qián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎo shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo mùjiàng. tā yīshēng dōu zài zhìzuò mù tǒng, jìshù jīngzhàn, míng yáng sìfāng. rán'ér, tā zhǐ àn zhào zǔ chuán de jìfǎ zhìzuò mù tǒng, cóng bù chángshì xīn de fāngfǎ. yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le wèi niánqīng de mùjiàng, tā dàdǎn chuàngxīn, shèjì chū le qīngbiàn nàiyòng xīn xíng mù tǒng, hěn kuài biàn yíngdé le cūnmín de xǐ'ài. lǎo mùjiàng kàn dào hòu, fēicháng zhènjīng, tā yìshí dào zìjǐ bèi tiáo tiáo kuàng kuàng shùfú le, shīqù le chuàngxīn de dònglì. tā xiàng niánqīng mùjiàng xūxīn qǐngjiào, juéxīn dǎ pò tiáo tiáo kuàng kuàng, xuéxí xīn de jìfǎ, zuìzhōng yě shèjì chū le lìng cūnmín men zàntàn de xīn shì mù tǒng.

Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang tukang kayu tua. Dia menghabiskan seluruh hidupnya membuat tong, kemahirannya sangat hebat, dan namanya terkenal di seluruh pelosok. Walau bagaimanapun, dia hanya membuat tong mengikut kaedah tradisional, dan tidak pernah mencuba kaedah baru. Suatu hari, seorang tukang kayu muda datang ke perkampungan itu. Dia berani dan inovatif, mereka bentuk tong baharu yang ringan dan tahan lama, dan dengan cepat mendapat kegemaran penduduk kampung. Tukang kayu tua itu, melihat ini, sangat terkejut. Dia menyedari bahawa dia terkekang oleh peraturan dan undang-undang, dan telah kehilangan motivasi untuk berinovasi. Dia dengan rendah hati meminta nasihat daripada tukang kayu muda, bertekad untuk melepaskan diri daripada peraturan dan undang-undang dan mempelajari teknik baharu, dan akhirnya juga mereka bentuk tong bergaya baharu yang memukau penduduk kampung.

Usage

常用来形容思想僵化,缺乏灵活性和创造力,多用于批评或自我批评。

cháng yòng lái xíngróng sīxiǎng jiānghuà, quēfá línghuó xìng hé chuàngzàolì, duō yòng yú pīpíng huò zìwǒ pīpíng。

Sering digunakan untuk menggambarkan kekakuan pemikiran, kekurangan kelenturan dan kreativiti, sering digunakan dalam kritikan diri atau kritikan terhadap orang lain.

Examples

  • 他做事太死板,总是被条条框框束缚着。

    tā zuò shì tài sǐ bǎn, zǒng shì bèi tiáo tiáo kuàng kuàng shùfú zhe。

    Dia terlalu kaku dalam kerjanya dan sentiasa terikat dengan peraturan dan undang-undang.

  • 不要被条条框框限制了你的创造力。

    bú yào bèi tiáo tiáo kuàng kuàng xiàn zhì le nǐ de chuàngzào lì。

    Jangan biarkan peraturan dan undang-undang mengekang kreativiti anda.

  • 我们应该打破条条框框,勇于创新。

    wǒmen yīnggāi dǎ pò tiáo tiáo kuàng kuàng, yǒng yú chuàngxīn。

    Kita perlu berani melanggar peraturan dan undang-undang dan berinovasi