条条框框 ルールや規則
Explanation
指那些被视为固定、不能变通的条例规定。比喻墨守成规,缺乏灵活性和创造性。
固定的で融通の利かない規則や規定のこと。型にはまった考え方で、柔軟性と創造性に欠けていることを意味する。
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着一位老木匠。他一生都在制作木桶,技术精湛,名扬四方。然而,他只按照祖传的技法制作木桶,从不尝试新的方法。有一天,村里来了位年轻的木匠,他大胆创新,设计出了轻便耐用新型木桶,很快便赢得了村民的喜爱。老木匠看到后,非常震惊,他意识到自己被条条框框束缚了,失去了创新的动力。他向年轻木匠虚心请教,决心打破条条框框,学习新的技法,最终也设计出了令村民们赞叹的新式木桶。
昔々、山奥の村に、老いた大工が住んでいました。彼は生涯桶作りに励み、その技術は素晴らしく、遠くまで名を知られていました。しかし、彼は代々受け継がれた方法だけで桶を作り、新しい方法を試みることはありませんでした。ある日、村に若い大工がやってきました。彼は大胆に新しい発想を取り入れ、軽く丈夫な新しい桶を考案し、すぐに村人たちの人気者になりました。老いた大工はそれを目にし、大いに衝撃を受けました。彼は自分が型にはまった考え方に縛られ、革新の意欲を失っていたことに気づきました。彼は若い大工に謙虚に教えを請い、型にはまった考え方を捨て、新しい技術を学ぶことを決意し、最終的には村人たちを感嘆させるような新しい桶を設計しました。
Usage
常用来形容思想僵化,缺乏灵活性和创造力,多用于批评或自我批评。
思考が硬直していて、柔軟性や創造性に欠けていることを表す表現で、自己批判や他者批判によく使われます。
Examples
-
他做事太死板,总是被条条框框束缚着。
tā zuò shì tài sǐ bǎn, zǒng shì bèi tiáo tiáo kuàng kuàng shùfú zhe。
彼は仕事が堅苦しくて、いつもルールや規則に縛られています。
-
不要被条条框框限制了你的创造力。
bú yào bèi tiáo tiáo kuàng kuàng xiàn zhì le nǐ de chuàngzào lì。
ルールや規則に創造性を制限させないでください。
-
我们应该打破条条框框,勇于创新。
wǒmen yīnggāi dǎ pò tiáo tiáo kuàng kuàng, yǒng yú chuàngxīn。
私たちはルールや規則を破り、イノベーションに勇気を持つべきです