浴血奋战 Berjuang sehingga titik darah penghabisan
Explanation
形容英勇顽强地战斗,不畏牺牲。
Menggambarkan pertempuran yang berani dan gigih, tanpa rasa takut akan pengorbanan.
Origin Story
话说抗日战争时期,八路军某部奉命坚守阵地,阻击日军进攻。日军装备精良,火力猛烈,一次次向阵地发起猛攻。八路军战士们面对强敌,毫不畏惧,浴血奋战,与敌人展开了殊死搏斗。子弹打光了,就用石头、木棍跟敌人拼杀。伤员们忍着剧痛,继续战斗,用自己的血肉之躯筑起一道坚不可摧的防线。经过几昼夜的激战,最终将敌人击退,取得了战斗的胜利。这场浴血奋战的战斗,不仅彰显了中国军人的英勇顽强,更谱写了一曲可歌可泣的英雄赞歌。
Semasa Perang Kemerdekaan Indonesia, satu unit tentera ditugaskan untuk menahan serangan musuh di sebuah gunung yang curam. Musuh mempunyai persenjataan yang lebih baik dan melancarkan serangan berterusan. Tetapi askar-askar Indonesia tidak takut, mereka berjuang dengan berani dan terlibat dalam pertempuran hidup dan mati dengan musuh. Apabila peluru mereka habis, mereka berjuang dengan batu dan kayu. Askar-askar yang cedera tetap berjuang dalam kesakitan, dan dengan mengorbankan diri, mereka membina satu garisan pertahanan yang tidak dapat ditembusi. Selepas beberapa hari pertempuran sengit, mereka akhirnya mengusir musuh dan mencapai kemenangan. Pertempuran yang heroik ini bukan sahaja menunjukkan keberanian dan ketabahan askar-askar Indonesia, malah mengabadikan sebuah lagu kepahlawanan.
Usage
形容在战斗中英勇顽强,不畏牺牲。
Digunakan untuk menggambarkan keberanian dan ketabahan dalam pertempuran, tanpa rasa takut akan pengorbanan.
Examples
-
战士们浴血奋战,保家卫国。
zhànshìmen yù xuè fèn zhàn, bǎo jiā wèi guó.
Askar-askar itu berjuang dengan berani untuk mempertahankan negara.
-
为了人民的解放事业,他们浴血奋战,不怕牺牲。
wèile rénmín de jiěfàng shìyè, tāmen yù xuè fèn zhàn, bùpà xīshēng
Demi perjuangan pembebasan rakyat, mereka berjuang tanpa menghiraukan pengorbanan diri.