浴血奋战 Blutbad kämpfen
Explanation
形容英勇顽强地战斗,不畏牺牲。
beschreibt einen tapferen und hartnäckigen Kampf, ohne Opfer zu scheuen.
Origin Story
话说抗日战争时期,八路军某部奉命坚守阵地,阻击日军进攻。日军装备精良,火力猛烈,一次次向阵地发起猛攻。八路军战士们面对强敌,毫不畏惧,浴血奋战,与敌人展开了殊死搏斗。子弹打光了,就用石头、木棍跟敌人拼杀。伤员们忍着剧痛,继续战斗,用自己的血肉之躯筑起一道坚不可摧的防线。经过几昼夜的激战,最终将敌人击退,取得了战斗的胜利。这场浴血奋战的战斗,不仅彰显了中国军人的英勇顽强,更谱写了一曲可歌可泣的英雄赞歌。
Während des chinesisch-japanischen Krieges erhielt eine Einheit der achten Weg-Armee den Befehl, ihre Position zu halten und den Vormarsch der japanischen Armee aufzuhalten. Die japanische Armee war gut ausgerüstet und verfügte über eine starke Feuerkraft. Sie griff die Position immer wieder an. Die Soldaten der achten Weg-Armee standen dem starken Feind furchtlos gegenüber und kämpften verbissen, um mit dem Feind einen Kampf auf Leben und Tod zu führen. Als ihnen die Munition ausging, kämpften sie mit Steinen und Holzstöcken gegen den Feind. Die Verwundeten ertrugen die starken Schmerzen und kämpften weiter und errichteten mit ihren Körpern eine uneinnehmbare Verteidigungslinie. Nach einigen Tagen und Nächten des harten Kampfes schlugen sie schließlich den Feind zurück und errangen einen Sieg.
Usage
形容在战斗中英勇顽强,不畏牺牲。
beschreibt den mutigen und unerschrockenen Kampf, ohne Opfer zu scheuen.
Examples
-
战士们浴血奋战,保家卫国。
zhànshìmen yù xuè fèn zhàn, bǎo jiā wèi guó.
Die Soldaten kämpften verbissen für ihr Vaterland.
-
为了人民的解放事业,他们浴血奋战,不怕牺牲。
wèile rénmín de jiěfàng shìyè, tāmen yù xuè fèn zhàn, bùpà xīshēng
Für die Befreiung des Volkes kämpften sie verbissen und opferten sich auf.