浴血奋战 yù xuè fèn zhàn Кровавый бой

Explanation

形容英勇顽强地战斗,不畏牺牲。

Описывает храбрую и упорную борьбу, не боящуюся жертв.

Origin Story

话说抗日战争时期,八路军某部奉命坚守阵地,阻击日军进攻。日军装备精良,火力猛烈,一次次向阵地发起猛攻。八路军战士们面对强敌,毫不畏惧,浴血奋战,与敌人展开了殊死搏斗。子弹打光了,就用石头、木棍跟敌人拼杀。伤员们忍着剧痛,继续战斗,用自己的血肉之躯筑起一道坚不可摧的防线。经过几昼夜的激战,最终将敌人击退,取得了战斗的胜利。这场浴血奋战的战斗,不仅彰显了中国军人的英勇顽强,更谱写了一曲可歌可泣的英雄赞歌。

huà shuō kàng rì zhàn zhēng shíqí, bā lù jūn mǒu bù fèng mìng jiān shǒu zhèndì, zǔ jī rì jūn jìngōng. rì jūn zhuāngbèi jīngliáng, huǒlì měngliè, yī cì cì xiàng zhèndì fāqǐ měnggōng. bā lù jūn zhànshìmen miàn duì qiángdí, háo bù wèijù, yù xuè fèn zhàn, yǔ dírén zhǎnkāi le shū sǐ bó dòu. zǐdàn dǎ guāng le, jiù yòng shítou, mùgun gēn dírén pīnshā. shāngyuánmen rěn zhe jù tòng, jìxù zhàndòu, yòng zìjǐ de xuè ròu zhī qū zhù qǐ yī dào jiānkě bù cuī de fángxiàn. jīngguò jǐ zhòuyè de jīzhàn, zuìzhōng jiāng dírén jī tuì, qǔdé le zhàndòu de shènglì. zhè chǎng yù xuè fèn zhàn de zhàndòu, bù jǐn zhāng xiǎn le zhōngguó jūnrén de yīngyǒng wánqiáng, gèng pǔxiě le yī qǔ kě gē kě qǐ de yīngxióng zàngē.

Во время Великой Отечественной войны подразделение советской армии получило приказ удерживать оборону на труднодоступной горной местности от атак врага. Враг был лучше оснащен и постоянно атаковал. Но советские солдаты не испугались, они мужественно сражались и вступили в смертельную схватку с врагом. Когда боеприпасы закончились, они дрались камнями и палками. Раненые солдаты, стиснув зубы, продолжали сражаться, создав непреодолимую линию обороны. После нескольких дней ожесточенных боев они, наконец, отбросили врага и одержали победу. Этот героический бой не только продемонстрировал мужество и стойкость советских солдат, но и стал песней о героизме.

Usage

形容在战斗中英勇顽强,不畏牺牲。

xióngyǒng wánqiáng, bù wèi xīshēng

Используется для описания храбрости и стойкости в бою, не страшась жертв.

Examples

  • 战士们浴血奋战,保家卫国。

    zhànshìmen yù xuè fèn zhàn, bǎo jiā wèi guó.

    Солдаты отважно сражались за защиту Родины.

  • 为了人民的解放事业,他们浴血奋战,不怕牺牲。

    wèile rénmín de jiěfàng shìyè, tāmen yù xuè fèn zhàn, bùpà xīshēng

    Во имя освобождения народа они сражались, не боясь смерти.