清水出芙蓉 teratai yang muncul dari air jernih
Explanation
芙蓉指的是荷花,清水出芙蓉形容事物自然清新、美丽脱俗,多用于描写诗歌、文章或人物形象。
Ungkapan ini menggunakan bunga teratai (芙蓉) sebagai metafora untuk menggambarkan sesuatu yang semula jadi, segar, dan cantik, sering digunakan untuk menggambarkan puisi, penulisan, atau penampilan seseorang.
Origin Story
唐朝诗人李白,一生放荡不羁,却写下许多清新自然的诗句。传说,有一天,李白泛舟湖上,湖面平静如镜,一朵朵洁白的荷花从水中亭亭玉立地冒出来,像一个个美丽的少女,在微风的轻拂下,轻轻摇曳。李白被这美丽的景象深深地打动,不禁吟诵出“清水出芙蓉,天然去雕饰”的千古名句。这句诗,不仅生动地描绘了荷花的美丽,更体现了李白诗歌的风格——自然、清新、脱俗。
Li Bai, penyair Dinasti Tang, terkenal dengan gaya hidupnya yang bebas dan puisinya. Suatu hari, beliau sedang menaiki sampan di sebuah tasik. Permukaan tasik tenang, dan teratai putih yang cantik berdiri tegak di dalam air, bergoyang perlahan-lahan ditiup angin. Li Bai sangat terharu dengan pemandangan itu. Beliau menulis puisi yang terkenal, “清水出芙蓉,天然去雕饰”, yang menggambarkan keindahan teratai dengan jelas dan mencerminkan gaya puisinya: semula jadi, segar, dan elegan.
Usage
常用于形容诗歌、文章、绘画或人物的自然、清新、脱俗之美。
Sering digunakan untuk menggambarkan keindahan semula jadi, segar, dan elegan puisi, artikel, lukisan, atau penampilan seseorang.
Examples
-
她的舞姿,如同清水出芙蓉,天然去雕饰,美得令人心醉。
tā de wǔzī, rútóng qīngshuǐ chū fúróng, tiānrán qù diāoshì, měi de lìng rén xīnzui.
Tariannya, seperti teratai yang muncul dari air jernih, semula jadi dan tanpa hiasan, sungguh cantik dan memukau.
-
这幅画,水墨写意,清水出芙蓉,别有一番韵味。
zhè fú huà, shuǐmò xiěyì, qīngshuǐ chū fúróng, bié yǒu yī fān yùnwèi.
Lukisan ini, dengan gaya cat air, segar dan semula jadi, seperti teratai yang muncul dari air jernih.