焚尸扬灰 membakar mayat dan menaburkan abunya
Explanation
焚尸扬灰,指烧掉尸骨,扬弃骨灰。形容对仇恨对象恨之入骨,彻底消灭。
Membakar mayat dan menyebarkan abunya. Ia menggambarkan kebencian yang mendalam terhadap seseorang dan kemusnahan mereka sepenuhnya.
Origin Story
东晋时期,战乱频繁,民不聊生。有个叫侯景的人,他野心勃勃,为了争夺权力,他发动了多次叛乱,残暴地杀害了无数无辜百姓。他最终失败身死,百姓们对他的暴行痛恨至极,将他残忍地杀害后,甚至将他的尸体焚烧殆尽,骨灰也四处散去,以表达他们的愤怒和仇恨。焚尸扬灰的故事,警示着人们,残暴的行为最终会遭到应有的惩罚。
Semasa Dinasti Jin Timur, peperangan kerap berlaku, dan rakyat hidup dalam kemiskinan. Terdapat seorang lelaki bernama Hou Jing, yang bercita-cita tinggi dan, untuk merebut kuasa, melancarkan beberapa pemberontakan, dengan kejam membunuh ramai orang yang tidak bersalah. Dia akhirnya gagal dan mati, dan rakyat begitu marah dengan kekejamannya sehingga mereka membunuhnya dengan kejam selepas kematiannya, malah membakar mayatnya dan menaburkan abunya untuk meluahkan kemarahan dan kebencian mereka. Kisah Fenshi Yanghui memberi amaran kepada orang bahawa tingkah laku yang kejam akhirnya akan menerima hukuman yang setimpal.
Usage
通常用来形容对仇恨对象的极度憎恶和彻底消灭。
Ia biasanya digunakan untuk menggambarkan kebencian yang mendalam dan kemusnahan sepenuhnya musuh yang dibenci.
Examples
-
侯景之乱后,百姓对侯景恨之入骨,甚至将他的尸体焚尸扬灰。
Hóujǐng zhī luàn hòu, bǎixìng duì Hóujǐng hèn zhī rù gǔ, shènzhì jiāng tā de shītǐ fénshī yánghuī.
Selepas pemberontakan Hou Jing, rakyat begitu membenci Hou Jing sehingga mereka membakar mayatnya hingga menjadi abu.
-
他犯下滔天大罪,最终落得个焚尸扬灰的下场。
Tā fàn xià tāotiān dà zuì, zuìzhōng luò de ge fénshī yánghuī de xiàchǎng。
Dia melakukan jenayah yang besar dan akhirnya dibakar sehingga menjadi abu