生死关头 Situasi hidup atau mati
Explanation
指极其危险、重要的时刻,也指面临生死存亡的时刻。
Merujuk kepada saat yang sangat berbahaya dan penting, selalunya saat hidup atau mati.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正乘船夜游长江。突遇大风,狂风巨浪,瞬间将小船打翻,李白落水,情况万分危急。在生死关头,他紧紧抓住了一根漂浮的木板,凭借着高超的游泳技术和顽强的毅力,最终成功获救,逃过了一劫。这场惊险的经历,让他对人生有了更深刻的感悟,也激发了他创作出更多优秀的诗篇。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai sedang berlayar di Sungai Yangtze pada waktu malam. Tiba-tiba angin kencang datang, dan ombak besar terus membalikkan sampan kecil itu. Li Bai jatuh ke dalam air dan keadaannya amat berbahaya. Pada saat genting, dia berpaut erat pada sekeping kayu yang terapung, dan dengan kemahiran berenang yang hebat dan semangat yang kental, dia akhirnya diselamatkan, terselamat daripada bencana. Pengalaman mendebarkan ini memberinya pemahaman yang lebih mendalam tentang kehidupan dan juga mengilhamkannya untuk menghasilkan sajak-sajak yang lebih indah.
Usage
多用于危急时刻,比喻事情到了最危险的境地。
Selalunya digunakan pada saat-saat genting, digunakan untuk menggambarkan situasi yang paling berbahaya.
Examples
-
他正处于生死关头,我们必须尽力相助。
tā zhèng chǔyú shēngsǐ guāntóu, wǒmen bìxū jìnlì xiāngzhù
Dia berada di saat hidup atau mati, kita mesti berusaha sedaya upaya untuk membantunya.
-
这场比赛到了生死关头,胜负就在一线之间。
zhè chǎng bǐsài dàole shēngsǐ guāntóu, shèngfù jiù zài yīxiàn zhī jiān
Perlawanan ini berada di saat genting, menang atau kalah bergantung pada saat itu juga