生死关头 Lebensgefahr
Explanation
指极其危险、重要的时刻,也指面临生死存亡的时刻。
Bezeichnet einen äußerst gefährlichen und wichtigen Moment, der über Leben und Tod entscheidet.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正乘船夜游长江。突遇大风,狂风巨浪,瞬间将小船打翻,李白落水,情况万分危急。在生死关头,他紧紧抓住了一根漂浮的木板,凭借着高超的游泳技术和顽强的毅力,最终成功获救,逃过了一劫。这场惊险的经历,让他对人生有了更深刻的感悟,也激发了他创作出更多优秀的诗篇。
Es wird erzählt, dass während der Tang-Dynastie ein Dichter namens Li Bai nachts mit dem Boot auf dem Jangtsekiang fuhr. Plötzlich traf ihn ein heftiger Sturm und hohe Wellen, die sein kleines Boot zum Kentern brachten. Li Bai fiel ins Wasser und befand sich in größter Gefahr. In diesem Moment des Lebens und Todes klammerte er sich an ein schwimmendes Brett. Durch seine außergewöhnlichen Schwimmkenntnisse und seinen starken Willen konnte er gerettet werden und hatte einen Unfall überstanden. Diese gefährliche Erfahrung führte bei ihm zu einem tieferen Verständnis des Lebens und inspirierte ihn zu weiteren großartigen Gedichten.
Usage
多用于危急时刻,比喻事情到了最危险的境地。
Wird oft in gefährlichen Situationen verwendet, um den Zustand der größten Gefahr zu beschreiben.
Examples
-
他正处于生死关头,我们必须尽力相助。
tā zhèng chǔyú shēngsǐ guāntóu, wǒmen bìxū jìnlì xiāngzhù
Er stand am Scheideweg zwischen Leben und Tod, wir mussten ihm helfen.
-
这场比赛到了生死关头,胜负就在一线之间。
zhè chǎng bǐsài dàole shēngsǐ guāntóu, shèngfù jiù zài yīxiàn zhī jiān
Das Spiel stand auf Messers Schneide, der Sieg hing am seidenen Faden