破铜烂铁 barangan buruk
Explanation
指破旧无用的铜铁器物,也泛指各种破旧无用的东西。
Merujuk kepada objek tembaga dan besi lama yang tidak berguna, tetapi juga kepada pelbagai perkara lama dan tidak berguna yang lain.
Origin Story
清朝时期,一位名叫杭大宗的商人以买卖旧货为生。他走街串巷,收集各种破铜烂铁,再整理修复后卖出,生意做得风生水起。一次,皇帝南巡,召见了杭大宗。皇帝好奇地问他靠什么维持生计,杭大宗如实相告。皇帝听后龙颜大悦,亲自题写了“买卖破铜烂铁”六字招牌赠予他,这不仅是对杭大宗勤劳致富的肯定,更成为一段佳话,流传至今。
Semasa Dinasti Qing, seorang pedagang bernama Hang Dazong mencari nafkah dengan berniaga barangan terpakai. Dia menjelajah jalanan dan lorong, mengumpul pelbagai jenis logam buruk, kemudian membaikinya dan menjualnya, perniagaannya berkembang pesat. Pada suatu ketika, semasa maharaja dalam perjalanan ke selatan, dia memanggil Hang Dazong. Maharaja dengan ingin tahu bertanya kepadanya bagaimana dia mencari nafkah, dan Hang Dazong dengan jujur memberitahunya. Maharaja sangat gembira dan secara peribadi menuliskan papan tanda enam aksara, "Membeli dan menjual logam buruk", dan memberikannya kepadanya. Ini bukan sahaja pengiktirafan cara Hang Dazong berusaha keras untuk menjadi kaya, tetapi juga menjadi cerita yang bagus, yang diwarisi sehingga hari ini.
Usage
多用于形容破旧无用的东西。
Selalunya digunakan untuk menggambarkan perkara-perkara lama dan tidak berguna.
Examples
-
他把旧家具都扔了,说这些破铜烂铁占地方。
ta ba jiu jiaju dou reng le, shuo zhexie po tong lan tie zhan difang.
Dia membuang semua perabot lama, dengan mengatakan bahawa barang-barang buruk ini memakan ruang.
-
这堆破铜烂铁根本没有价值。
zhe dui po tong lan tie genben meiyou jiazhi.
Timbunan barang buruk ini tidak bernilai langsung.