破铜烂铁 хлам
Explanation
指破旧无用的铜铁器物,也泛指各种破旧无用的东西。
Относится к старым и бесполезным предметам из меди и железа, а также к различным другим старым и бесполезным вещам.
Origin Story
清朝时期,一位名叫杭大宗的商人以买卖旧货为生。他走街串巷,收集各种破铜烂铁,再整理修复后卖出,生意做得风生水起。一次,皇帝南巡,召见了杭大宗。皇帝好奇地问他靠什么维持生计,杭大宗如实相告。皇帝听后龙颜大悦,亲自题写了“买卖破铜烂铁”六字招牌赠予他,这不仅是对杭大宗勤劳致富的肯定,更成为一段佳话,流传至今。
Во время правления династии Цин торговец по имени Хан Дацзун зарабатывал на жизнь торговлей подержанными товарами. Он ходил по улицам и переулкам, собирая различные виды металлолома, затем ремонтировал и продавал их, его бизнес процветал. Однажды, когда император путешествовал на юг, он вызвал Хан Дацзуна. Император с любопытством спросил его, как он зарабатывает себе на жизнь, и Хан Дацзун честно рассказал ему. Император был очень доволен и лично написал вывеску из шести иероглифов: «Покупаем и продаем металлолом», и подарил ему. Это стало не только подтверждением того, как Хан Дацзун усердно работал, чтобы разбогатеть, но и прекрасной историей, передающейся из поколения в поколение.
Usage
多用于形容破旧无用的东西。
Часто используется для описания старых и бесполезных вещей.
Examples
-
他把旧家具都扔了,说这些破铜烂铁占地方。
ta ba jiu jiaju dou reng le, shuo zhexie po tong lan tie zhan difang.
Он выбросил всю старую мебель, сказав, что этот старый хлам занимает место.
-
这堆破铜烂铁根本没有价值。
zhe dui po tong lan tie genben meiyou jiazhi.
Эта куча хлама ничего не стоит.