礼贤下士 menghormati orang yang berbakat
Explanation
指对有才能德行的人以礼相待,不计较身份地位去结交他们。体现了谦虚谨慎、尊重人才的美好品德。
Ia merujuk kepada layanan yang hormat terhadap orang yang berbakat dan berbudi luhur, tidak kira apa pun status mereka. Ia mencerminkan kerendahan hati, kesopanan dan penghargaan terhadap bakat.
Origin Story
唐朝名相李勉,出身寒微,却胸怀大志,渴望建功立业。他为官清廉,勤政爱民,深受百姓爱戴。李勉在担任地方官时,就以礼贤下士著称。他发现当地一位县尉,名叫张参,为人正直,办事能力强,便破格提拔他为南郑县令。张参果然不负众望,在南郑县政绩斐然,为百姓做了许多好事。此后,李勉又发现一位名叫李巡的官员,才华横溢,便将他招入幕府,委以重任。李巡协助李勉处理政务,建树颇多,深得李勉信任。李勉与李巡、张参朝夕相处,彼此肝胆相照,成为挚友。后来,李巡和张参先后去世,李勉悲痛不已,为他们修建衣冠冢,以表达自己的思念之情。李勉礼贤下士的佳话,在民间广为流传,成为后世官员效仿的典范。
Li Mian, seorang menteri terkenal pada zaman Dinasti Tang, berasal daripada keluarga yang sederhana tetapi mempunyai cita-cita yang tinggi dan mendambakan kejayaan. Beliau merupakan seorang pegawai yang jujur dan rajin, dan disayangi oleh rakyat. Semasa berkhidmat sebagai pegawai tempatan, Li Mian terkenal dengan penghormatannya terhadap individu yang berbakat. Beliau menemui seorang majistret tempatan bernama Zhang Can, yang jujur dan cekap, dan dilantik secara luar biasa sebagai Majistret Daerah Nan Zheng. Zhang Can memenuhi jangkaan, mencapai kejayaan yang luar biasa di Nan Zheng dan melakukan banyak kebaikan untuk rakyat. Selepas itu, Li Mian menemui seorang pegawai lain, Li Xun, yang sangat berbakat, dan merekrutnya ke pejabatnya, mempercayakannya dengan tanggungjawab yang penting. Li Xun membantu Li Mian dalam pemerintahan, mencapai kejayaan besar dan mendapat kepercayaan beliau. Li Mian, Li Xun, dan Zhang Can menghabiskan hari-hari mereka bersama, setia antara satu sama lain, dan menjadi sahabat karib. Kemudian, Li Xun dan Zhang Can meninggal dunia, menyebabkan Li Mian berasa sangat sedih. Beliau membina makam untuk mereka bagi menyatakan rasa ingatannya. Kisah penghormatan Li Mian terhadap orang yang berbakat tersebar luas dan menjadi model bagi para pegawai pada generasi akan datang.
Usage
多用于形容领导、长辈对下属、晚辈的态度,也用来赞扬一个人尊重人才、爱护人才的美好品质。
Kebanyakan digunakan untuk menggambarkan sikap pemimpin dan orang tua terhadap bawahan dan junior, ia juga digunakan untuk memuji kualiti baik seseorang dalam menghormati dan menjaga bakat.
Examples
-
李将军礼贤下士,深受将士爱戴。
lǐ jiāngjūn lǐxián xiàshì, shēn shòu jiàngshì àidài
Jeneral Li melayan orang yang berbakat dengan hormat dan disayangi oleh askar-askarnya.
-
他是一位礼贤下士的领导,深得员工敬重。
tā shì yī wèi lǐxián xiàshì de lǐngdǎo, shēn dé yuángōng jìngzhòng
Beliau ialah seorang pemimpin yang menghormati orang yang berbakat dan dihormati oleh pekerja-pekerjanya.
-
这家公司礼贤下士,吸引了很多优秀人才。
zhè jiā gōngsī lǐxián xiàshì, xīyǐn le hěn duō yōuxiù réncái
Syarikat ini menghargai orang yang berbakat dan menarik ramai orang yang berbakat..