礼贤下士 lǐ xián xià shì 어진 사람과 능력 있는 사람을 공경하고, 신분이 낮은 사람을 후하게 대하다

Explanation

指对有才能德行的人以礼相待,不计较身份地位去结交他们。体现了谦虚谨慎、尊重人才的美好品德。

재능과 덕이 있는 사람을 예우하고, 지위에 상관없이 사귀는 것. 겸손함, 신중함, 인재에 대한 존중을 나타낸다.

Origin Story

唐朝名相李勉,出身寒微,却胸怀大志,渴望建功立业。他为官清廉,勤政爱民,深受百姓爱戴。李勉在担任地方官时,就以礼贤下士著称。他发现当地一位县尉,名叫张参,为人正直,办事能力强,便破格提拔他为南郑县令。张参果然不负众望,在南郑县政绩斐然,为百姓做了许多好事。此后,李勉又发现一位名叫李巡的官员,才华横溢,便将他招入幕府,委以重任。李巡协助李勉处理政务,建树颇多,深得李勉信任。李勉与李巡、张参朝夕相处,彼此肝胆相照,成为挚友。后来,李巡和张参先后去世,李勉悲痛不已,为他们修建衣冠冢,以表达自己的思念之情。李勉礼贤下士的佳话,在民间广为流传,成为后世官员效仿的典范。

táng cháo míng xiāng lǐ miǎn, chūshēn hán wēi, què xiōng huái dà zhì, kěwàng jiàn gōng lìyè. tā wèi guān qīnglián, qín zhèng ài mín, shēn shòu bàixìng àidài. lǐ miǎn zài dānrèn dìfāng guān shí, jiù yǐ lǐxián xiàshì zhù chēng. tā fāxiàn dāngdì yī wèi xiàn wèi, míng jiào zhāng cān, wéirén zhèngzhí, bànshì nénglì qiáng, biàn pò gé tíbā tā wèi nán zhèng xiàn lìng. zhāng cān guǒrán bù fù zhòngwàng, zài nán zhèng xiàn zhèng jī fěi rán, wèi bàixìng zuò le xǔ duō hǎo shì. cǐ hòu, lǐ miǎn yòu fāxiàn yī wèi míng jiào lǐ xún de guān yuán, cái huá héng yì, biàn jiāng tā zhāo rù mù fǔ, wěi yǐ zhòng rèn. lǐ xún xiézhù lǐ miǎn chǔlǐ zhèng wù, jiàn shù pō duō, shēn dé lǐ miǎn xìnrèn. lǐ miǎn yǔ lǐ xún, zhāng cān zhāoxī xiāngchǔ, bǐ cǐ gāndǎn xiāng zhào, chéngwéi zhì yǒu. hòulái, lǐ xún hé zhāng cān xiānhòu qùshì, lǐ miǎn bēi tòng bù yǐ, wèi tāmen xiūjiàn yì guān zhǒng, yǐ biǎodá zìjǐ de sīniàn zhī qíng. lǐ miǎn lǐxián xiàshì de jiāhuà, zài mínjiān guǎng wèi chuánchuán, chéngwéi hòushì guān yuán xiàofǎng de diǎnfàn.

당나라의 유명한 재상 이면은 가난한 집안 출신이었지만 큰 야망을 품고 공적을 세우기를 바랐다. 그는 청렴하고 부지런한 관리로서 백성들의 사랑을 받았다. 지방 관리로 있을 때 이면은 유능한 인재를 예우하는 것으로 유명했다. 그는 정직하고 유능한 현령인 장참을 발견하고 그를 남정현령으로 특별히 승진시켰다. 장참은 기대에 부응하여 남정현에서 뛰어난 업적을 세우고 백성들을 위해 많은 선행을 베풀었다. 그 후 이면은 뛰어난 재능을 가진 이순이라는 관리를 발견하고 그를 자신의 막료로 영입하여 중요한 임무를 맡겼다. 이순은 이면의 정무를 돕고 큰 공적을 세워 이면의 신임을 얻었다. 이면, 이순, 장참은 매일 함께 지내며 서로 신뢰하고 친한 친구가 되었다. 그 후 이순과 장참이 차례로 세상을 떠나자 이면은 큰 슬픔에 잠겨 그들을 위해 묘를 지었다. 이면이 유능한 인재를 존중한 이야기는 널리 전해지며 후대 관리들의 귀감이 되었다.

Usage

多用于形容领导、长辈对下属、晚辈的态度,也用来赞扬一个人尊重人才、爱护人才的美好品质。

duō yòng yú xíngróng lǐngdǎo, zhǎngbèi duì xiàshǔ, wǎnbèi de tàidu, yě yòng lái zànyáng yīgè rén zūnzhòng réncái, àihù réncái de měihǎo pǐnzhì

주로 상사나 어른이 부하직원이나 젊은 세대에 대한 태도를 나타낼 때 사용되지만, 인재를 존중하고 아끼는 훌륭한 품성을 칭찬할 때에도 사용된다.

Examples

  • 李将军礼贤下士,深受将士爱戴。

    lǐ jiāngjūn lǐxián xiàshì, shēn shòu jiàngshì àidài

    이 장군은 덕 있는 사람을 존중하여 장병들의 사랑을 받았다.

  • 他是一位礼贤下士的领导,深得员工敬重。

    tā shì yī wèi lǐxián xiàshì de lǐngdǎo, shēn dé yuángōng jìngzhòng

    그는 유능한 사람을 존중하는 리더로서 직원들의 존경을 받고 있다.

  • 这家公司礼贤下士,吸引了很多优秀人才。

    zhè jiā gōngsī lǐxián xiàshì, xīyǐn le hěn duō yōuxiù réncái

    이 회사는 유능한 인재를 중시하여 많은 우수 인재를 유치하고 있다.