答非所问 menjawab tidak kena pada soalan
Explanation
回答的内容与提问的内容不相符合。
Jawapan tidak sepadan dengan soalan.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位年迈的智者。村民们常常向他请教各种问题,这位智者总是耐心地倾听,但他的回答常常让人摸不着头脑。一天,一位年轻的农夫来向智者请教如何提高农作物的产量。他滔滔不绝地描述了自家田地的情况,土壤的肥沃程度,以及他辛勤劳作的付出。然而,智者却答非所问,他指着不远处盛开的野花说道:"你看这花儿,如此美丽,你见过吗?"
Dahulu kala, di sebuah perkampungan terpencil, tinggalah seorang tua yang bijaksana. Penduduk kampung sering merujuk kepadanya pelbagai isu, dan orang tua itu sentiasa mendengar dengan sabar, tetapi jawapannya sering mengelirukan. Pada suatu hari, seorang petani muda datang kepada orang tua itu untuk bertanya bagaimana untuk meningkatkan hasil tuaian. Dia menjelaskan dengan terperinci keadaan ladangnya, kesuburan tanah, dan kerja kerasnya. Namun, orang tua itu menjawab di luar konteks, sambil menunjuk kepada bunga liar yang sedang mekar di kejauhan: "Lihat bunga-bunga ini, sungguh cantik, pernahkah kamu melihatnya?"
Usage
主要用于形容回答与问题不相关,或回答避重就轻。
Digunakan terutamanya untuk menggambarkan jawapan yang tidak berkaitan atau mengelak.
Examples
-
他总是答非所问,让人很无奈。
tā zǒngshì dáfēi suǒwèn, ràng rén hěn wúnài
Dia selalu menjawab tidak kena pada soalan, amat mengecewakan.
-
记者的提问尖锐,但发言人的回答却答非所问,令人失望。
jìzhě de tíwèn jiānuì, dàn fāyán rén de huídá què dáfēi suǒwèn, lìng rén shīwàng
Soalan wartawan tajam, tetapi jawapan jurucakap tidak kena pada soalan dan mengecewakan.
-
会议上,他的发言答非所问,与主题毫无关联。
huìyì shang, tā de fāyán dáfēi suǒwèn, yǔ zhǔtí háo wú guānlián
Ucapannya dalam mesyuarat itu tidak kena pada tajuk dan tidak berkaitan.