答非所问 dá fēi suǒ wèn to answer beside the point

Explanation

回答的内容与提问的内容不相符合。

The answer does not match the question.

Origin Story

话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位年迈的智者。村民们常常向他请教各种问题,这位智者总是耐心地倾听,但他的回答常常让人摸不着头脑。一天,一位年轻的农夫来向智者请教如何提高农作物的产量。他滔滔不绝地描述了自家田地的情况,土壤的肥沃程度,以及他辛勤劳作的付出。然而,智者却答非所问,他指着不远处盛开的野花说道:"你看这花儿,如此美丽,你见过吗?"

huà shuō hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎo cūnzhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi niánmài de zhìzhě. cūnmínmen chángcháng xiàng tā qǐngjiào gèzhǒng wèntí, zhè wèi zhìzhě zǒngshì nàixīn de qīngtīng, dàn tā de huídá chángcháng ràng rén mōbuzhǎodóutóunǎo. yī tiān, yī wèi niánqīng de nóngfū lái xiàng zhìzhě qǐngjiào rúhé tígāo nóngzuòwù de chǎnliàng. tā tāotāobùjiě de miáoshù le jīziá tiándì de qíngkuàng, tǔrǎng de féiwò chéngdù, yǐjí tā xīnqín láozùo de fùchū. rán'ér, zhìzhě què dáfēi suǒwèn, tā zhǐzhe bù yuǎnchù shèngkāi de yěhuā shuōdào: "nǐ kàn zhè huā'er, rúcǐ měilì, nǐ jiànguò ma?"

Once upon a time, in a remote village, there lived an old wise man. Villagers often consulted him on various issues, and the wise man always listened patiently, but his answers were often baffling. One day, a young farmer came to the wise man to ask how to increase crop yields. He eloquently described the condition of his field, the richness of the soil, and his hard work. However, the wise man answered beside the point, pointing to the wildflowers blooming in the distance: "Look at these flowers, so beautiful, have you ever seen them?"

Usage

主要用于形容回答与问题不相关,或回答避重就轻。

zhǔyào yòng yú xíngróng huídá yǔ wèntí bù xiāngguān, huò huídá bì zhòng jiù qīng

Mainly used to describe an answer that is irrelevant or evasive.

Examples

  • 他总是答非所问,让人很无奈。

    tā zǒngshì dáfēi suǒwèn, ràng rén hěn wúnài

    He always gives irrelevant answers, which is very frustrating.

  • 记者的提问尖锐,但发言人的回答却答非所问,令人失望。

    jìzhě de tíwèn jiānuì, dàn fāyán rén de huídá què dáfēi suǒwèn, lìng rén shīwàng

    The reporter's questions were sharp, but the speaker's answers were irrelevant and disappointing.

  • 会议上,他的发言答非所问,与主题毫无关联。

    huìyì shang, tā de fāyán dáfēi suǒwèn, yǔ zhǔtí háo wú guānlián

    His speech at the meeting was irrelevant and unrelated to the topic