答非所问 responder fuera de lugar
Explanation
回答的内容与提问的内容不相符合。
La respuesta no coincide con la pregunta.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位年迈的智者。村民们常常向他请教各种问题,这位智者总是耐心地倾听,但他的回答常常让人摸不着头脑。一天,一位年轻的农夫来向智者请教如何提高农作物的产量。他滔滔不绝地描述了自家田地的情况,土壤的肥沃程度,以及他辛勤劳作的付出。然而,智者却答非所问,他指着不远处盛开的野花说道:"你看这花儿,如此美丽,你见过吗?"
Érase una vez, en un remoto pueblo, vivía un viejo sabio. Los aldeanos a menudo lo consultaban sobre diversos asuntos, y el sabio siempre escuchaba pacientemente, pero sus respuestas a menudo eran desconcertantes. Un día, un joven granjero fue al sabio para preguntarle cómo aumentar los rendimientos de los cultivos. Describió elocuentemente la condición de su campo, la riqueza del suelo y su arduo trabajo. Sin embargo, el sabio respondió fuera de lugar, señalando las flores silvestres que florecían a lo lejos: "Mira estas flores, tan hermosas, ¿las has visto alguna vez?"
Usage
主要用于形容回答与问题不相关,或回答避重就轻。
Se usa principalmente para describir una respuesta que es irrelevante o evasiva.
Examples
-
他总是答非所问,让人很无奈。
tā zǒngshì dáfēi suǒwèn, ràng rén hěn wúnài
Siempre responde fuera de lugar, lo que es muy frustrante.
-
记者的提问尖锐,但发言人的回答却答非所问,令人失望。
jìzhě de tíwèn jiānuì, dàn fāyán rén de huídá què dáfēi suǒwèn, lìng rén shīwàng
Las preguntas del periodista fueron agudas, pero las respuestas del orador fueron irrelevantes y decepcionantes.
-
会议上,他的发言答非所问,与主题毫无关联。
huìyì shang, tā de fāyán dáfēi suǒwèn, yǔ zhǔtí háo wú guānlián
Su discurso en la reunión fue irrelevante y no tenía relación con el tema