答非所问 отвечать не по существу
Explanation
回答的内容与提问的内容不相符合。
Ответ не соответствует вопросу.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位年迈的智者。村民们常常向他请教各种问题,这位智者总是耐心地倾听,但他的回答常常让人摸不着头脑。一天,一位年轻的农夫来向智者请教如何提高农作物的产量。他滔滔不绝地描述了自家田地的情况,土壤的肥沃程度,以及他辛勤劳作的付出。然而,智者却答非所问,他指着不远处盛开的野花说道:"你看这花儿,如此美丽,你见过吗?"
Давным-давно, в отдаленной деревне жил старый мудрец. Жители деревни часто обращались к нему за советом по различным вопросам, и мудрец всегда терпеливо слушал, но его ответы часто были загадочными. Однажды к нему пришел молодой фермер, чтобы спросить, как увеличить урожай. Он подробно рассказал о состоянии своего поля, плодородности почвы и своей усердной работе. Однако мудрец ответил не по существу, указывая на цветущие вдали полевые цветы: "Посмотри на эти цветы, как они прекрасны, ты когда-нибудь видел их?"
Usage
主要用于形容回答与问题不相关,或回答避重就轻。
В основном используется для описания нерелевантного или уклончивого ответа.
Examples
-
他总是答非所问,让人很无奈。
tā zǒngshì dáfēi suǒwèn, ràng rén hěn wúnài
Он всегда отвечает не по существу, это очень расстраивает.
-
记者的提问尖锐,但发言人的回答却答非所问,令人失望。
jìzhě de tíwèn jiānuì, dàn fāyán rén de huídá què dáfēi suǒwèn, lìng rén shīwàng
Вопросы журналиста были острыми, но ответы спикера были неуместны и разочаровывающими.
-
会议上,他的发言答非所问,与主题毫无关联。
huìyì shang, tā de fāyán dáfēi suǒwèn, yǔ zhǔtí háo wú guānlián
Его выступление на собрании было не по теме и не имело к ней никакого отношения.