南辕北辙 Идти на юг с колесницей, а на север с волом
Explanation
这个成语比喻行动和目的正好相反。意思是,想要到达目的地,却采取了相反的方向,最终只会离目的地越来越远。
Эта идиома - метафора действий, диаметрально противоположных цели. Это означает, что, хотя вы хотите достичь цели, вы идете неверным путем, и, таким образом, все дальше и дальше от своей цели.
Origin Story
战国时期,魏安王决定攻打赵国都城邯郸,大臣们都反对他,季梁给他讲一个故事:太行山的一个人驾车准备到楚国去,但他却坚持往北走,这样越走越远。争霸不是靠打仗,而是靠赢得民心,靠打仗就像南辕北辙一样。魏安王决定不打仗了。
В период Воюющих Царств король Вэй решил атаковать Ханьдань, столицу государства Чжао. Его министры были все против, поэтому Цзи Лян рассказал им историю: человек из гор Тайхан готовил свою колесницу, чтобы поехать в Чу, но он упрямо ехал на север. Это заставляло его все дальше и дальше от его пункта назначения. Получить господство не через войну, а завоевав сердца людей. Побеждать войной - это как ехать на юг с колесницей, а на север с волом - бессмысленно. Король Вэй решил не воевать.
Usage
南辕北辙常用作比喻,表示行动和目的正好相反。比如,你想学习一门技术,却把时间都浪费在玩游戏上,那就是南辕北辙。
Идиома "Идти на юг с колесницей, а на север с волом" часто используется как метафора, чтобы показать, что действия и цели диаметрально противоположны. Например, вы хотите овладеть каким-либо навыком, но тратите свое время на игры, то есть, едете на юг с колесницей, а на север с волом.
Examples
-
明明知道错误的方向,却依然固执地前行,真是南辕北辙。
míng míng zhī dào cuò wù de fāng xiàng, què yīrán gù zhí de qián xíng, zhēn shì nán yuán běi zhé.
Зная неверный путь, но упрямо двигаясь вперед, это действительно означает идти на юг с колесницей, а на север с волом.
-
他们的意见南辕北辙,根本无法达成一致。
tā men de yì jiàn nán yuán běi zhé, gēn běn wú fǎ dá chéng yī zhì.
Их мнения совершенно расходятся, они не могут прийти к согласию.
-
公司的发展方向和员工的个人目标南辕北辙,导致了人员流失。
gōng sī de fā zhǎn fāng xiàng hé yuán gōng de gè rén mù biāo nán yuán běi zhé, dǎo zhì le rén yuán liú shī.
Направление развития компании и личные цели сотрудников совершенно противоположны, что приводит к текучке кадров.
-
我计划去旅行,但我的朋友却计划去工作,我们的想法南辕北辙。
wǒ jì huà qù lǚ xíng, dàn wǒ de péng you què jì huà qù gōng zuò, wǒ men de xiǎng fǎ nán yuán běi zhé.
Я планирую путешествовать, но мой друг планирует работать, наши идеи совершенно разные.