答非所问 répondre à côté de la question
Explanation
回答的内容与提问的内容不相符合。
La réponse ne correspond pas à la question.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位年迈的智者。村民们常常向他请教各种问题,这位智者总是耐心地倾听,但他的回答常常让人摸不着头脑。一天,一位年轻的农夫来向智者请教如何提高农作物的产量。他滔滔不绝地描述了自家田地的情况,土壤的肥沃程度,以及他辛勤劳作的付出。然而,智者却答非所问,他指着不远处盛开的野花说道:"你看这花儿,如此美丽,你见过吗?"
Il était une fois, dans un village isolé, un vieux sage. Les villageois le consultaient souvent sur divers problèmes, et le sage écoutait toujours patiemment, mais ses réponses étaient souvent déroutantes. Un jour, un jeune fermier vint voir le sage pour lui demander comment augmenter ses rendements. Il décrivit éloquemment l'état de son champ, la richesse du sol et son dur labeur. Cependant, le sage répondit à côté de la question, en montrant les fleurs sauvages qui fleurissaient au loin : "Regardez ces fleurs, si belles, les avez-vous déjà vues ?"
Usage
主要用于形容回答与问题不相关,或回答避重就轻。
Principalement utilisé pour décrire une réponse qui est hors sujet ou évasive.
Examples
-
他总是答非所问,让人很无奈。
tā zǒngshì dáfēi suǒwèn, ràng rén hěn wúnài
Il répond toujours à côté de la question, ce qui est très frustrant.
-
记者的提问尖锐,但发言人的回答却答非所问,令人失望。
jìzhě de tíwèn jiānuì, dàn fāyán rén de huídá què dáfēi suǒwèn, lìng rén shīwàng
Les questions du journaliste étaient pointues, mais les réponses de l'orateur étaient hors sujet et décevantes.
-
会议上,他的发言答非所问,与主题毫无关联。
huìyì shang, tā de fāyán dáfēi suǒwèn, yǔ zhǔtí háo wú guānlián
Son intervention à la réunion était hors sujet et sans rapport avec le thème