脱缰之马 Kuda yang melepaskan diri
Explanation
比喻失去控制,不受约束的事物或人。也比喻思想不受约束,漫无边际。
Ia merujuk kepada sesuatu atau seseorang yang di luar kawalan dan tidak terkawal. Ia juga boleh merujuk kepada pemikiran yang tidak terkawal dan tidak terhingga.
Origin Story
很久以前,在一个风景如画的山谷里,住着一匹名叫闪电的骏马。闪电天生神骏,它拥有乌黑亮丽的鬃毛,强壮有力的四肢,以及一双充满灵气的眼睛。它曾经是牧民们最心爱的坐骑,在辽阔的草原上,闪电带着主人飞驰,成为草原上最壮观的景象。然而,闪电也有一颗自由不羁的心。它渴望挣脱缰绳的束缚,自由自在地奔跑在天地之间。一天,闪电在一次策马奔腾中,猛地挣脱了缰绳,它向着广阔无垠的大草原飞奔而去。它像脱缰的野马,在草原上肆意驰骋,展现着它无与伦比的速度和力量。它穿过茂密的森林,越过汹涌的河流,攀登上陡峭的山峰,一路留下它矫健的身影。它忘记了主人,忘记了家园,它只想在广阔的天地间尽情奔跑。它自由地呼吸着新鲜的空气,感受着阳光的温暖,享受着无拘无束的快乐。然而,随着时间的推移,闪电开始感到孤独。它想念主人,想念家园,想念在草原上与主人一起奔跑的快乐时光。它开始后悔当初的冲动,后悔当初挣脱了缰绳。它渴望回到主人的身边,再次感受缰绳的束缚,这是一种熟悉而温暖的约束。可是,它已经不知道回家的路了。它在草原上迷失了方向,不知道该去往何方。于是,它只能继续奔跑,在草原上漫无目的地寻找着回家的路。
Dahulu kala, di sebuah lembah yang indah, hiduplah seekor kuda bangsawan bernama Kilat. Kilat secara semula jadi sangat mulia, dengan bulu ekor hitam yang berkilat, kaki yang kuat, dan mata yang ekspresif. Ia pernah menjadi kuda tunggangan kegemaran para gembala dan berlumba dengan tuannya di dataran yang luas, satu pemandangan yang menakjubkan. Namun, Kilat juga mempunyai semangat yang bebas. Ia mendambakan untuk melepaskan diri daripada kekangan kekang dan berlari bebas di antara langit dan bumi. Suatu hari, ketika sedang berlumba dengan pantas, Kilat tiba-tiba terlepas daripada kekangnya dan berlari ke arah hamparan padang rumput yang tidak bertepi. Seperti seekor kuda yang melepaskan diri, ia berlari pantas melintasi padang rumput, menunjukkan kelajuan dan kuasanya yang tiada tandingan. Ia melintasi hutan yang tebal, menyeberangi sungai yang deras, mendaki gunung yang curam, meninggalkan jejaknya yang lincah di mana-mana. Ia melupakan tuannya, melupakan rumahnya, ia hanya ingin berlari bebas di hamparan dunia yang luas. Ia menghirup udara segar dengan bebas, merasakan kehangatan matahari, dan menikmati kegembiraan tanpa beban. Tetapi lama-kelamaan, Kilat mula merasa kesunyian. Ia merindui tuannya, merindui rumahnya, merindui saat-saat yang menyeronokkan berlumba melintasi padang rumput bersama tuannya. Ia mula menyesali tindakan terburu-burunya, menyesali telah melepaskan kekangnya. Ia mendambakan untuk kembali kepada tuannya, untuk merasakan kembali kekangan kekang, satu kekangan yang biasa dan hangat. Tetapi ia sudah tidak tahu jalan pulang. Ia tersesat di padang rumput, tidak tahu ke mana hendak pergi. Jadi ia terus berlari, tanpa tujuan mencari jalan pulang di padang rumput.
Usage
多用于比喻失去控制的事物或人,或比喻思想不受约束,漫无边际。
Ia kebanyakannya digunakan untuk menggambarkan sesuatu atau seseorang yang di luar kawalan, atau untuk menggambarkan pemikiran yang tidak terkawal dan tidak terhingga.
Examples
-
他像脱缰的野马一样,在草原上飞驰。
tā xiàng tuō jiāng de yě mǎ yī yàng, zài cǎoyuán shang fēi chí
Dia berlari di padang rumput seperti kuda yang melepaskan diri.
-
会议一开始,讨论就如同脱缰的野马,跑偏了主题。
huìyì yī kāishǐ, tǎolùn jiù rútóng tuō jiāng de yě mǎ, pǎo piān le zhǔtí
Sebaik sahaja mesyuarat bermula, perbincangan menjadi tidak terkawal dan menyimpang daripada topik utama.