脱缰之马 tuō jiāng zhī mǎ 暴走する野馬

Explanation

比喻失去控制,不受约束的事物或人。也比喻思想不受约束,漫无边际。

制御を失い、束縛されないものや人を比喩する。また、思考が束縛されず、際限がないことを比喩する。

Origin Story

很久以前,在一个风景如画的山谷里,住着一匹名叫闪电的骏马。闪电天生神骏,它拥有乌黑亮丽的鬃毛,强壮有力的四肢,以及一双充满灵气的眼睛。它曾经是牧民们最心爱的坐骑,在辽阔的草原上,闪电带着主人飞驰,成为草原上最壮观的景象。然而,闪电也有一颗自由不羁的心。它渴望挣脱缰绳的束缚,自由自在地奔跑在天地之间。一天,闪电在一次策马奔腾中,猛地挣脱了缰绳,它向着广阔无垠的大草原飞奔而去。它像脱缰的野马,在草原上肆意驰骋,展现着它无与伦比的速度和力量。它穿过茂密的森林,越过汹涌的河流,攀登上陡峭的山峰,一路留下它矫健的身影。它忘记了主人,忘记了家园,它只想在广阔的天地间尽情奔跑。它自由地呼吸着新鲜的空气,感受着阳光的温暖,享受着无拘无束的快乐。然而,随着时间的推移,闪电开始感到孤独。它想念主人,想念家园,想念在草原上与主人一起奔跑的快乐时光。它开始后悔当初的冲动,后悔当初挣脱了缰绳。它渴望回到主人的身边,再次感受缰绳的束缚,这是一种熟悉而温暖的约束。可是,它已经不知道回家的路了。它在草原上迷失了方向,不知道该去往何方。于是,它只能继续奔跑,在草原上漫无目的地寻找着回家的路。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè fēngjǐng rú huà de shānyǔ lǐ, zhù zhe yī pǐ míng jiào shǎndiàn de jùn mǎ. shǎndiàn tiānshēng shénjùn, tā yǒngyǒu wū hēi liànglì de zōngmáo, qiángzhuàng yǒulì de sì zhī, yǐjí yī shuāng chōngmǎn língqì de yǎnjīng. tā céngjīng shì mùmín men zuì xīn'ài de zuò qí, zài liáokuò de cǎoyuán shang, shǎndiàn dài zhe zhǔrén fēichí, chéngwéi cǎoyuán shang zuì zhuàngguān de jǐngxiàng. rán'ér, shǎndiàn yě yǒu yī kē zìyóu bù jī de xīn. tā kěwàng zhèngtuō jiāngshéng de shùfú, zìyóu zìzài de bēnpǎo zài tiāndì zhī jiān. yī tiān, shǎndiàn zài yī cì cèmǎ bēnténg zhōng, měng de zhèngtuō le jiāngshéng, tā xiàng zhe guǎngkuò wúyín de dà cǎoyuán fēibēn ér qù. tā xiàng tuō jiāng de yě mǎ, zài cǎoyuán shang sìyì chíchěng, zhǎnxianzhe tā wúyǔlì bì de sùdù hé lìliàng. tā chuānguò màomì de sēnlín, yuèguò xūnyǒng de héliú, pānshàng dēng dòuqiao de shānfēng, yīlù liúxià tā jiǎojiàn de shēnyǐng. tā wàngjì le zhǔrén, wàngjì le jiāyuán, tā zhǐ xiǎng zài guǎngkuò de tiāndì jiān jìnqíng bēnpǎo. tā zìyóu de hūxī zhe xīnxiān de kōngqì, gǎnshòuzhe yángguāng de wēnnuǎn, xiǎngshòuzhe wú jū wú shù de kuàilè. rán'ér, suízhe shíjiān de tuīyí, shǎndiàn kāishǐ gǎndào gūdú. tā xiǎngniàn zhǔrén, xiǎngniàn jiāyuán, xiǎngniàn zài cǎoyuán shang yǔ zhǔrén yīqǐ bēnpǎo de kuàilè shíguāng. tā kāishǐ hòuhuǐ dāngchū de chōngdòng, hòuhuǐ dāngchū zhèngtuō le jiāngshéng. tā kěwàng huí dào zhǔrén de shēnbiān, zàicì gǎnshòu jiāngshéng de shùfú, zhè shì yī zhǒng shúxī ér wēnnuǎn de yuēshù. kěshì, tā yǐjīng bù zhīdào huí jiā de lù le. tā zài cǎoyuán shang míshī le fāngxiàng, bù zhīdào gāi qù wǎng héfāng. yúshì, tā zhǐ néng jìxù bēnpǎo, zài cǎoyuán shang màn wú mùdì de xúnzhǎozhe huí jiā de lù.

昔々、絵のように美しい谷間に、ライトニングという名の美しい馬がいました。ライトニングは生来神々しく、つややかな黒いたてがみ、たくましい四肢、そして霊気あふれる目を持ち合わせていました。かつては牧民たちの一番のお気に入りの乗り物で、広大な草原をライトニングは主人を乗せて駆け抜け、草原で最も壮観な光景を織り成していました。しかし、ライトニングは自由奔放な心も持っていました。それは手綱の束縛を解き放ち、自由に天地の間を駆け巡りたいと願っていました。ある日、ライトニングは疾走する中で、手綱を勢いよく振り払い、広大無辺の大草原へと走り出しました。それは暴走する野馬のように、草原を自由に駆け巡り、比類のないスピードとパワーを披露しました。それは茂みのある森を抜け、奔流する川を越え、険しい山々を駆け上がり、そのたくましい姿をそこかしこに残していきました。それは主人を忘れ、故郷を忘れ、ただ広大な天地の中で自由に駆け巡りたいと思っていました。それは新鮮な空気を自由に吸い込み、太陽の温もりを感じ、自由奔放な喜びを味わっていました。しかし、時が経つにつれて、ライトニングは孤独を感じるようになりました。それは主人を、故郷を、草原で主人と一緒に駆け抜けた楽しい時間を思い出しました。それはあの時の衝動を後悔し、手綱を振り払ったことを後悔し始めました。それは主人のもとに戻り、再び手綱の束縛を感じたいと願いました。それは馴染み深く、温かい拘束でした。しかし、それはもう帰りの道を知りませんでした。それは草原で道に迷い、どこに行けばいいのか分かりませんでした。そこで、それは走り続け、草原を漫然と、帰路を探し続けました。

Usage

多用于比喻失去控制的事物或人,或比喻思想不受约束,漫无边际。

duō yòng yú bǐ yù shī qù kòngzhì de shìwù huò rén, huò bǐ yù sīxiǎng bù shòu yuēshù, màn wú biān jì

主に制御を失った物事や人を比喩したり、思考が束縛されず際限がないことを比喩する際に用いる。

Examples

  • 他像脱缰的野马一样,在草原上飞驰。

    tā xiàng tuō jiāng de yě mǎ yī yàng, zài cǎoyuán shang fēi chí

    彼は暴走する野馬のように草原を駆け抜けた。

  • 会议一开始,讨论就如同脱缰的野马,跑偏了主题。

    huìyì yī kāishǐ, tǎolùn jiù rútóng tuō jiāng de yě mǎ, pǎo piān le zhǔtí

    会議が始まるとすぐに、議論は暴走する野馬のように主題から逸れてしまった。