自吹自擂 pujian diri
Explanation
自己吹嘘,自我夸耀。形容人自吹自擂,不谦虚。
Memuji diri sendiri, bermegah-megah. Menggambarkan seseorang yang sombong dan tidak rendah diri.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫张三,才华横溢却屡试不第。一日,他偶然听到一位老禅师讲经,便上前请教科举之道。老禅师笑而不语,只在地上画了个圈。张三不解其意,老禅师道:“此圈之内,皆你所知,圈外,则为未知。你若只在圈内自吹自擂,怎能考取功名?”张三茅塞顿开,从此潜心学习,广读博览,最终金榜题名,实现了自己的抱负。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang sarjana bernama Zhang San yang berbakat tetapi berulang kali gagal dalam peperiksaan imperial. Suatu hari, dia secara tidak sengaja mendengar seorang tuan Zen tua memberi ceramah dan pergi untuk bertanya kepadanya tentang cara untuk berjaya dalam peperiksaan. Tuan Zen tua itu tersenyum dan tidak berkata apa-apa, tetapi hanya melukis bulatan di atas tanah. Zhang San tidak faham, tuan Zen tua itu berkata, "Di dalam bulatan ini adalah semua yang anda ketahui, di luar bulatan adalah apa yang anda tidak ketahui. Jika anda hanya bermegah di dalam bulatan, bagaimana anda boleh berjaya dalam peperiksaan?" Zhang San segera faham dan sejak itu dia belajar dengan tekun dan membaca secara meluas, sehingga akhirnya dia berjaya dalam peperiksaan dan merealisasikan cita-citanya.
Usage
用于形容人自吹自擂,不谦虚。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang suka bermegah-megah dan tidak rendah diri.
Examples
-
他总是自吹自擂,让人难以忍受。
tā zǒngshì zì chuī zì léi, ràng rén nán yǐ rěnshòu.
Dia sentiasa membesar-besarkan diri, yang amat menyakitkan hati.
-
他自吹自擂的本事,真是让人叹为观止!
tā zì chuī zì léi de běnshi, zhēnshi ràng rén tàn wèi guānzhǐ!
Kebolehannya untuk bermegah-megah sungguh mengagumkan!