自吹自擂 zì chuī zì léi 자화자찬

Explanation

自己吹嘘,自我夸耀。形容人自吹自擂,不谦虚。

자신을 칭찬하고, 자랑하다. 겸손하지 않은 사람을 묘사하는 말이다.

Origin Story

话说唐朝时期,有个秀才名叫张三,才华横溢却屡试不第。一日,他偶然听到一位老禅师讲经,便上前请教科举之道。老禅师笑而不语,只在地上画了个圈。张三不解其意,老禅师道:“此圈之内,皆你所知,圈外,则为未知。你若只在圈内自吹自擂,怎能考取功名?”张三茅塞顿开,从此潜心学习,广读博览,最终金榜题名,实现了自己的抱负。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè xiù cái míng jiào zhāng sān, cái huá héng yì què lǚ shì bù dì. yī rì, tā ǒu rán tīng dào yī wèi lǎo chán shī jiǎng jīng, biàn shàng qián qǐng jiào kē jǔ zhī dào. lǎo chán shī xiào ér bù yǔ, zhǐ zài dì shàng huà le gè quān. zhāng sān bù jiě qí yì, lǎo chán shī dào: “cǐ quān zhī nèi, jiē nǐ suǒ zhī, quān wài, zé wèi wèi zhī. nǐ ruò zhǐ zài quān nèi zì chuī zì léi, zěn néng kǎo qǔ gōng míng?” zhāng sān máo sè dùn kāi, cóng cǐ qián xīn xué xí, guǎng dú bó lǎn, zuì zhōng jīn bǎng tí míng, shí xiàn le zì jǐ de bàofù.

탕나라 시대에 장산이라는 재능 있는 선비가 있었다. 그는 재능이 뛰어났지만 과거 시험에서 여러 번 낙방했다. 어느 날 우연히 노승의 설법을 듣고 과거 시험에 성공하는 비결을 물었다. 노승은 웃기만 하고 아무 말도 하지 않고 땅에 원을 그렸다. 장산은 무슨 뜻인지 몰라서 노승에게 물었다. 노승이 말했다. “이 원 안은 네가 알고 있는 것이고, 밖은 네가 모르는 것이다. 원 안에서만 자랑하며 시간을 보낸다면 과거 시험에 합격할 수 없을 것이다.” 장산은 곧 깨닫고 그 후로 열심히 공부하며 널리 학문을 닦아 마침내 과거 시험에 합격하여 자신의 포부를 이루었다.

Usage

用于形容人自吹自擂,不谦虚。

yòng yú xíngróng rén zì chuī zì léi, bù qiānxū.

자신을 과장해서 말하고 겸손하지 않은 사람을 묘사할 때 사용한다.

Examples

  • 他总是自吹自擂,让人难以忍受。

    tā zǒngshì zì chuī zì léi, ràng rén nán yǐ rěnshòu.

    그는 항상 자랑만 해서 견딜 수가 없다.

  • 他自吹自擂的本事,真是让人叹为观止!

    tā zì chuī zì léi de běnshi, zhēnshi ràng rén tàn wèi guānzhǐ!

    그의 자랑하는 능력은 정말로 칭찬할 만하다!