苦思冥想 berfikir keras
Explanation
形容费尽心思地思考和想象。
Menerangkan pemikiran dan imaginasi yang intensif.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,想要创作一首传世佳作。他夜夜秉烛,苦思冥想,希望能够捕捉到灵感的火花。他尝试了各种不同的写作方法,查阅了大量的书籍,甚至跑到深山老林里去寻找创作的灵感。但他总是觉得自己的作品无法表达出内心的情感,无法达到他理想中的境界。他常常一个人坐在书房里,对着窗外的景色,苦思冥想,直到深夜。有时候,他甚至会对着明月,对着星空,喃喃自语,倾诉着自己的苦闷。他不断地修改、润色,希望能够创作出一首完美的诗歌。经过无数个日夜的苦思冥想,李白终于创作出了他人生中最为著名的诗篇之一《静夜思》。这首诗充满了对故乡的思念,对人生的感悟,以及对自然的热爱。从此,李白的名声更加响亮,他的诗歌也成为了后世人们学习和借鉴的典范。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai ingin menghasilkan sebuah karya agung. Malam demi malam, dia membakar lilin dan memikirkan masalah itu dengan keras, berharap untuk menangkap percikan inspirasi. Dia mencuba pelbagai kaedah penulisan, merujuk sejumlah besar buku, dan malah pergi ke gunung dan hutan belantara untuk mencari inspirasi untuk karyanya. Tetapi dia sentiasa berasa bahawa karyanya tidak dapat menyatakan emosi dalamannya dan tidak dapat mencapai tahap yang diinginkannya. Dia sering duduk sendirian di pejabatnya, melihat pemandangan di luar tingkap, memikirkan masalah itu dengan keras sehingga lewat malam. Kadang-kadang, dia malah bercakap dengan bulan dan bintang, meluahkan kekecewaannya. Dia sentiasa menyemak dan menyempurnakan karyanya, berharap dapat menghasilkan puisi yang sempurna. Selepas berhari-hari dan bermalam-malam berfikir keras, Li Bai akhirnya menghasilkan salah satu puisi yang paling terkenal dalam hidupnya, "Fikiran Malam yang Tenang". Puisi ini penuh dengan kerinduan terhadap kampung halamannya, renungan tentang kehidupan, dan kasih sayang terhadap alam semula jadi. Sejak itu, reputasi Li Bai menjadi semakin besar, dan puisinya menjadi contoh kepada generasi akan datang.
Usage
常用于描写一个人认真思考问题或寻求解决方法的情景。
Sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang sedang berfikir keras tentang sesuatu masalah atau mencari jalan penyelesaian.
Examples
-
他苦思冥想,终于找到了解决问题的办法。
tā kǔ sī míng xiǎng, zhōngyú zhǎodào le jiějué wèntí de bànfǎ。
Dia memikirkan masalah itu dengan keras, dan akhirnya menemui jalan penyelesaiannya.
-
这个问题太复杂了,我苦思冥想了一整天都没想出来。
zhège wèntí tài fùzá le, wǒ kǔ sī míng xiǎng le yī zhěngtiān dōu méi xiǎng chūlái。
Masalah ini terlalu rumit, saya telah memikirkannya sepanjang hari tetapi masih belum menemui penyelesaiannya