蜂拥而上 berkerumun
Explanation
形容许多人一起涌上来,像蜂群一样。多用于贬义,表示杂乱无章,缺乏秩序。
Menerangkan ramai orang yang bergegas ke satu tempat pada masa yang sama, seperti kawanan lebah. Selalunya digunakan secara negatif, untuk menunjukkan kekacauan dan kekurangan ketertiban.
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,森林里住着勤劳的蜜蜂们正在采蜜。突然,一只贪婪的熊发现了蜜蜂的蜂巢,它毫不犹豫地向蜂巢跑去,其他的熊也跟着蜂拥而上。蜜蜂们见状,立刻团结起来,勇敢地用自己的毒针保护自己的家园,最终战胜了贪婪的熊。这个故事告诉我们团结就是力量,要勇敢地面对困难。
Pada satu petang yang cerah, lebah-lebah yang rajin di hutan sedang mengumpul madu. Tiba-tiba, seekor beruang yang tamak menemui sarang lebah dan berlari ke arahnya tanpa ragu-ragu; beruang-beruang lain mengikutinya dan menyerbu. Melihat ini, lebah-lebah segera bersatu, dengan berani mempertahankan rumah mereka dengan sengatan mereka, dan akhirnya mengalahkan beruang tamak itu. Kisah ini mengajar kita bahawa perpaduan adalah kekuatan dan kita harus berani menghadapi kesukaran.
Usage
常用于形容人群或动物的快速聚集和移动。
Sering digunakan untuk menerangkan pengumpulan dan pergerakan orang atau haiwan yang pantas.
Examples
-
听到警报声,同学们蜂拥而上,冲出教学楼。
tīng dào jǐng bào shēng, tóng xué men fēng yōng ér shàng, chōng chū jiào xué lóu.
Mendengar siren, pelajar berpusu-pusu keluar dari bangunan sekolah.
-
歹徒见势不妙,转身逃跑,众人蜂拥而上,将他制服。
dǎi tú jiàn shì bù miào, zhuǎn shēn táo pǎo, zhòng rén fēng yōng ér shàng, jiāng tā zhì fú.
Melihat keadaan tidak mengizinkan, penjenayah itu berpatah balik dan melarikan diri; orang ramai menyerbu dan menundukkannya