蜂拥而上 se jeter en masse
Explanation
形容许多人一起涌上来,像蜂群一样。多用于贬义,表示杂乱无章,缺乏秩序。
Décrit de nombreuses personnes se précipitant vers un endroit en même temps, comme un essaim d'abeilles. Souvent utilisé négativement, pour indiquer le désordre et le manque d'ordre.
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,森林里住着勤劳的蜜蜂们正在采蜜。突然,一只贪婪的熊发现了蜜蜂的蜂巢,它毫不犹豫地向蜂巢跑去,其他的熊也跟着蜂拥而上。蜜蜂们见状,立刻团结起来,勇敢地用自己的毒针保护自己的家园,最终战胜了贪婪的熊。这个故事告诉我们团结就是力量,要勇敢地面对困难。
Par un après-midi ensoleillé, des abeilles travailleuses dans la forêt récoltaient du miel. Soudain, un ours gourmand a découvert la ruche et s'est précipité dessus sans hésitation; d'autres ours l'ont suivi et se sont rués. Voyant cela, les abejas se sont immédiatement unies, protégeant courageusement leur maison avec leurs aiguillons, et ont finalement vaincu l'ours gourmand. Cette histoire nous apprend que l'unité fait la force et qu'il faut faire face courageusement aux difficultés.
Usage
常用于形容人群或动物的快速聚集和移动。
Souvent utilisé pour décrire le rassemblement et le mouvement rapides de personnes ou d'animaux.
Examples
-
听到警报声,同学们蜂拥而上,冲出教学楼。
tīng dào jǐng bào shēng, tóng xué men fēng yōng ér shàng, chōng chū jiào xué lóu.
En entendant l'alarme, les élèves ont fui en masse le bâtiment scolaire.
-
歹徒见势不妙,转身逃跑,众人蜂拥而上,将他制服。
dǎi tú jiàn shì bù miào, zhuǎn shēn táo pǎo, zhòng rén fēng yōng ér shàng, jiāng tā zhì fú.
Voyant que la situation était mauvaise, le criminel a fait demi-tour et a fui; la foule s'est jetée sur lui et l'a maîtrisé.