蜂拥而上 fēng yōng ér shàng 殺到する

Explanation

形容许多人一起涌上来,像蜂群一样。多用于贬义,表示杂乱无章,缺乏秩序。

たくさんの人が蜂の群れのように同時に一箇所に押し寄せくる様子を表す。多くは、無秩序で秩序がないことを示す否定的な意味で使われる。

Origin Story

在一个阳光明媚的下午,森林里住着勤劳的蜜蜂们正在采蜜。突然,一只贪婪的熊发现了蜜蜂的蜂巢,它毫不犹豫地向蜂巢跑去,其他的熊也跟着蜂拥而上。蜜蜂们见状,立刻团结起来,勇敢地用自己的毒针保护自己的家园,最终战胜了贪婪的熊。这个故事告诉我们团结就是力量,要勇敢地面对困难。

yī gè yáng guāng míng mèi de xià wǔ, sēn lín lǐ zhù zhe qín láo de mì fēng men zhèng zài cǎi mì. tū rán, yī zhī tānlán de xióng fā xiàn le mì fēng de fēng cháo, tā háo bù yóu yù de xiàng fēng cháo pǎo qù, qí tā de xióng yě gēn zhe fēng yōng ér shàng. mì fēng men jiàn zhàng, lì kè tuán jié qǐ lái, yǒng gǎn de yòng zì jǐ de dú zhēn bǎo hù zì jǐ de jiā yuán, zuì zhōng zhàn shèng le tānlán de xióng. zhège gù shì gào sù wǒ men tuán jié jiù shì lì liàng, yào yǒng gǎn de miàn duì kùn nán.

ある晴れた午後のこと、森に住む勤勉なミツバチたちが蜜を集めていた。突然、貪欲なクマがミツバチの巣を発見し、ためらうことなく巣に向かって走っていった。他のクマたちもそれに続き、群がって襲いかかった。それを見たミツバチたちはすぐに結束し、勇敢に自分の毒針で巣を守り、最終的に貪欲なクマを打ち負かした。この物語は、団結は力であり、困難に勇敢に立ち向かうべきことを教えてくれる。

Usage

常用于形容人群或动物的快速聚集和移动。

cháng yòng yú xíng róng rén qún huò dòng wù de kuài sù jù jí hé yí dòng.

人や動物の素早い集合や移動を表すのに頻繁に使われる。

Examples

  • 听到警报声,同学们蜂拥而上,冲出教学楼。

    tīng dào jǐng bào shēng, tóng xué men fēng yōng ér shàng, chōng chū jiào xué lóu.

    警報を聞いて、生徒たちは校舎から殺到して逃げ出した。

  • 歹徒见势不妙,转身逃跑,众人蜂拥而上,将他制服。

    dǎi tú jiàn shì bù miào, zhuǎn shēn táo pǎo, zhòng rén fēng yōng ér shàng, jiāng tā zhì fú.

    犯人は状況が悪いことに気づき、振り返って逃げ出した。群衆は彼に殺到し、彼を制圧した。