蜂拥而上 affollarsi
Explanation
形容许多人一起涌上来,像蜂群一样。多用于贬义,表示杂乱无章,缺乏秩序。
Descrive molte persone che si precipitano in un luogo contemporaneamente, come uno sciame di api. Spesso usato in senso negativo, per indicare disordine e mancanza di ordine.
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,森林里住着勤劳的蜜蜂们正在采蜜。突然,一只贪婪的熊发现了蜜蜂的蜂巢,它毫不犹豫地向蜂巢跑去,其他的熊也跟着蜂拥而上。蜜蜂们见状,立刻团结起来,勇敢地用自己的毒针保护自己的家园,最终战胜了贪婪的熊。这个故事告诉我们团结就是力量,要勇敢地面对困难。
In un pomeriggio di sole, le api laboriose della foresta stavano raccogliendo il miele. Improvvisamente, un orso goloso ha scoperto l'alveare e gli è corso incontro senza esitazione; altri orsi lo hanno seguito e si sono riversati sull'alveare. Vedendo ciò, le api si sono immediatamente unite, difendendo coraggiosamente la loro casa con i loro pungiglioni e sconfiggendo infine l'orso goloso. Questa storia ci insegna che l'unità è forza e che dobbiamo affrontare coraggiosamente le difficoltà.
Usage
常用于形容人群或动物的快速聚集和移动。
Spesso usato per descrivere la rapida riunione e il movimento di persone o animali.
Examples
-
听到警报声,同学们蜂拥而上,冲出教学楼。
tīng dào jǐng bào shēng, tóng xué men fēng yōng ér shàng, chōng chū jiào xué lóu.
Sentendo l'allarme, gli studenti si sono riversati fuori dall'edificio scolastico.
-
歹徒见势不妙,转身逃跑,众人蜂拥而上,将他制服。
dǎi tú jiàn shì bù miào, zhuǎn shēn táo pǎo, zhòng rén fēng yōng ér shàng, jiāng tā zhì fú.
Vedendo che la situazione era brutta, il criminale si voltò e scappò; la folla gli si è avventata addosso e lo ha sottoposto