谦谦君子 Junzi yang rendah diri
Explanation
谦谦君子指谦虚而严格要求自己的人,形容人的品德高尚,温文尔雅。
Merujuk kepada seseorang yang merendah diri dan tegas dengan dirinya sendiri, menggambarkan keperibadian yang mulia, lemah lembut dan anggun.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的山村里,住着一位名叫书生的年轻男子。他勤奋好学,待人谦和,是村里出了名的谦谦君子。有一天,县里举办了一场才艺大赛,书生也报名参加。比赛当天,书生穿着一身朴素的衣衫,不施粉黛,但他那谦逊有礼的举止,却吸引了所有人的目光。比赛中,他展现出超凡的才华,赢得了评委和观众的一致好评。最终,他获得了比赛的第一名。然而,面对荣誉,书生并没有骄傲自满,反而更加谦虚谨慎,他将奖金捐给了村里的学校,帮助贫困的孩子们完成学业。书生的谦谦君子之风,感动了整个村庄,他也成为了大家学习的榜样。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang indah, tinggalah seorang pemuda bernama Xuesheng. Dia rajin dan tekun belajar, ramah dan sopan, dan terkenal di seluruh kampung sebagai seorang junzi. Pada suatu hari, diadakan pertandingan bakat di daerah, dan Xuesheng mendaftar. Pada hari pertandingan, Xuesheng memakai pakaian yang sederhana, dan tidak melaram diri, tetapi sikapnya yang rendah hati dan sopan menarik perhatian semua orang. Dalam pertandingan tersebut, dia menunjukkan bakat yang luar biasa, mendapat pujian sebulat suara daripada para juri dan penonton. Akhirnya, dia memenangi tempat pertama. Namun, di hadapan kehormatan, Xuesheng tidak menjadi sombong atau puas diri, tetapi menjadi lebih rendah hati dan berhati-hati. Dia mendermakan wang hadiahnya kepada sekolah kampung untuk membantu kanak-kanak miskin menamatkan pengajian mereka. Sikap junzi Xuesheng menyentuh seluruh kampung, dan dia menjadi contoh teladan bagi semua orang.
Usage
用来形容品德高尚,谦虚谨慎的人。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang mempunyai akhlak yang tinggi, rendah hati, dan berhati-hati.
Examples
-
他为人谦谦君子,深受大家的尊重。
ta wei ren qian qian jun zi,shen shou da jia de zun zhong.qian qian jun zi,wen run ru yu,shi ta liu gei women de zui hao yin xiang
Dia seorang lelaki sejati dan sangat dihormati oleh semua orang.
-
谦谦君子,温润如玉,是他留给我们的最好印象
Seorang lelaki sejati, lemah lembut dan halus, merupakan kesan terbaik yang ditinggalkannya kepada kita