谦谦君子 谦谦君子
Explanation
谦谦君子指谦虚而严格要求自己的人,形容人的品德高尚,温文尔雅。
谦谦君子 se refere a uma pessoa que é modesta e rigorosa consigo mesma, descrevendo o nobre caráter de uma pessoa, gentil e elegante.
Origin Story
很久以前,在一个美丽的山村里,住着一位名叫书生的年轻男子。他勤奋好学,待人谦和,是村里出了名的谦谦君子。有一天,县里举办了一场才艺大赛,书生也报名参加。比赛当天,书生穿着一身朴素的衣衫,不施粉黛,但他那谦逊有礼的举止,却吸引了所有人的目光。比赛中,他展现出超凡的才华,赢得了评委和观众的一致好评。最终,他获得了比赛的第一名。然而,面对荣誉,书生并没有骄傲自满,反而更加谦虚谨慎,他将奖金捐给了村里的学校,帮助贫困的孩子们完成学业。书生的谦谦君子之风,感动了整个村庄,他也成为了大家学习的榜样。
Há muito tempo, numa bela aldeia montanhosa, vivia um jovem chamado Xuesheng. Era diligente e estudioso, gentil e cortês, e conhecido em toda a aldeia como um谦谦君子. Um dia, o condado realizou uma competição de talentos, e Xuesheng se inscreveu. No dia da competição, Xuesheng vestia roupas simples, e não se enfeitiçou, mas sua atitude humilde e educada chamou a atenção de todos. Na competição, ele mostrou um talento extraordinário, ganhando elogios unânimes dos juízes e do público. No final, ele ganhou o primeiro lugar. No entanto, diante da honra, Xuesheng não se tornou arrogante ou complacente, mas se tornou ainda mais humilde e cauteloso. Ele doou o dinheiro do prêmio para a escola da aldeia para ajudar crianças pobres a terminar seus estudos. O estilo谦谦君子de Xuesheng comoveu toda a aldeia, e ele se tornou um modelo para todos seguirem.
Usage
用来形容品德高尚,谦虚谨慎的人。
Usado para descrever uma pessoa com alta moral, humildade e cautela.
Examples
-
他为人谦谦君子,深受大家的尊重。
ta wei ren qian qian jun zi,shen shou da jia de zun zhong.qian qian jun zi,wen run ru yu,shi ta liu gei women de zui hao yin xiang
Ele é um verdadeiro cavalheiro e é profundamente respeitado por todos.
-
谦谦君子,温润如玉,是他留给我们的最好印象
Um cavalheiro, gentil e refinado, é a melhor impressão que ele deixou em nós.