闭关自守 bì guān zì shǒu Menutup diri

Explanation

指关闭关口,不与外界交往。比喻保守,不愿与外界接触。

Merujuk kepada penutupan sempadan dan keengganan untuk berinteraksi dengan dunia luar. Ia secara metafora mewakili sikap konservatif dan keengganan untuk menghubungi dunia luar.

Origin Story

在一个偏远的小山村里,住着一位老农和他的家人。世世代代,他们都过着自给自足的生活,与外界几乎没有任何联系。老农相信,外面的世界充满了危险和诱惑,而他们平静的小村庄才是最安全的避风港。他告诫他的孩子们,要坚守祖辈传下来的生活方式,不要轻易踏出村子的边界。孩子们从小听着这样的教诲长大,他们的世界就是这个小小的村庄,对外面的一切都充满着好奇和恐惧。直到有一天,一位来自城市的外来者误入了村庄,他向村民们展示了外面的世界:发达的科技,便捷的生活,以及丰富多彩的文化。村民们第一次意识到,他们过去的生活是多么的狭隘和落后。老农也开始反思他过去闭关自守的做法,他意识到,与外界交流并不意味着危险,反而能带来进步和发展。从此,小山村不再闭关自守,村民们开始走出大山,拥抱外面的世界。他们学习新的技术,开拓新的市场,生活也因此发生了翻天覆地的变化。

zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎonóng hé tā de jiārén. shìshìdài dài, tāmen dōu guò zhe zìgěizì zú de shēnghuó, yǔ wàijiè jīhū méiyǒu rènhé liánxì. lǎonóng xiāngxìn, wàimiàn de shìjiè chōngmǎn le wēixiǎn hé yòuhuò, ér tāmen píngjìng de xiǎo cūn zhuāng cái shì zuì ānquán de bìfēnggǎng. tā gàojiè tā de háizimen, yào jiānshǒu zǔbèi chuán xià lái de shēnghuó fāngshì, bùyào qīngyì tà chū cūnzǐ de biānjiè. háizimen cóng xiǎo tīngzhe zhèyàng de jiàohùi zhǎngdà, tāmen de shìjiè jiùshì zhège xiǎoxiǎo de cūn zhuāng, duì wàimiàn de yīqiè dōu chōngmǎn zhe hàoqí hé kǒngjù. zhídào yǒu yītiān, yī wèi láizì chéngshì de wàiláizhě wùrù le cūn zhuāng, tā xiàng cūnmínmen zhǎnshì le wàimiàn de shìjiè: fādá de kē jì, biànjié de shēnghuó, yǐjí fēngfù duōcǎi de wénhuà. cūnmínmen dì yī cì yìshí dào, tāmen guòqù de shēnghuó shì duōme de xiá'ài hé luòhòu. lǎonóng yě kāishǐ fǎnsī tā guòqù bì guān zì shǒu de zuòfǎ, tā yìshí dào, yǔ wàijiè jiāoliú bìng bù yìwèizhe wēixiǎn, fǎn'ér néng dài lái jìnbù hé fāzhǎn. cóng cǐ, xiǎoshān cūn bù zài bì guān zì shǒu, cūnmínmen kāishǐ zǒu chū dàshān, yōngbào wàimiàn de shìjiè. tāmen xuéxí xīn de jìshù, kāituò xīn de shìchǎng, shēnghuó yě yīncǐ fāshēng le fāntiāndiàndì de biànhuà.

Di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang petani tua dan keluarganya. Selama bergenerasi, mereka menjalani kehidupan yang cukup diri tanpa hampir tiada hubungan dengan dunia luar. Petani tua itu percaya bahawa dunia luar penuh dengan bahaya dan godaan, dan perkampungan kecil mereka yang aman dan damai adalah tempat perlindungan yang paling selamat. Dia memberi amaran kepada anak-anaknya untuk kekal dengan cara hidup yang diwarisi daripada nenek moyang mereka dan untuk tidak mudah melangkah keluar dari sempadan perkampungan. Anak-anak membesar dengan mendengar ajaran itu; dunia mereka adalah perkampungan kecil ini, dan mereka rasa ingin tahu dan takut akan semua perkara di luar. Sehingga satu hari, seorang pendatang dari bandar tersesat ke perkampungan, dan dia menunjukkan kepada penduduk kampung dunia luar: teknologi canggih, kehidupan yang selesa, dan budaya yang kaya dan pelbagai. Buat pertama kalinya, penduduk kampung menyedari betapa sempit dan mundurnya kehidupan mereka pada masa lalu. Petani tua itu juga mula merenungkan dasar pintu tertutupnya pada masa lalu. Dia menyedari bahawa berinteraksi dengan dunia luar tidak semestinya bermakna bahaya, tetapi boleh membawa kemajuan dan pembangunan. Sejak itu, perkampungan gunung kecil itu tidak lagi menutup diri, dan penduduk kampung mula meninggalkan gunung dan menerima dunia luar. Mereka mempelajari teknologi baru, membangunkan pasaran baru, dan kehidupan mereka berubah secara dramatik akibatnya.

Usage

常用于形容人或组织保守,不愿与外界交流,或国家政策封闭的情况。

cháng yòng yú xíngróng rén huò zǔzhī bǎoshǒu, bù yuàn yǔ wàijiè jiāoliú, huò guójiā zhèngcè fēngbì de qíngkuàng.

Sering digunakan untuk menggambarkan orang atau organisasi yang konservatif dan enggan berkomunikasi dengan dunia luar, atau keadaan dasar polisi negara yang tertutup.

Examples

  • 这个公司闭关自守,不愿与其他公司合作,最终错失了良机。

    zhège gōngsī bì guān zì shǒu,bù yuàn yǔ qítā gōngsī hézuò, zuìzhōng cuòshī le liángjī.

    Syarikat ini menutup diri dan enggan bekerjasama dengan syarikat lain, akhirnya kehilangan peluang yang baik.

  • 他性格内向,闭关自守,很少与人交往。

    tā xìnggé nèixiàng, bì guān zì shǒu, hǎo shǎo yǔ rén jiāowǎng.

    Dia seorang yang pendiam, suka menyendiri, dan jarang bergaul dengan orang lain.