闭关自守 Menutup diri
Explanation
指关闭关口,不与外界交往。比喻保守,不愿与外界接触。
Merujuk kepada penutupan sempadan dan keengganan untuk berinteraksi dengan dunia luar. Ia secara metafora mewakili sikap konservatif dan keengganan untuk menghubungi dunia luar.
Origin Story
在一个偏远的小山村里,住着一位老农和他的家人。世世代代,他们都过着自给自足的生活,与外界几乎没有任何联系。老农相信,外面的世界充满了危险和诱惑,而他们平静的小村庄才是最安全的避风港。他告诫他的孩子们,要坚守祖辈传下来的生活方式,不要轻易踏出村子的边界。孩子们从小听着这样的教诲长大,他们的世界就是这个小小的村庄,对外面的一切都充满着好奇和恐惧。直到有一天,一位来自城市的外来者误入了村庄,他向村民们展示了外面的世界:发达的科技,便捷的生活,以及丰富多彩的文化。村民们第一次意识到,他们过去的生活是多么的狭隘和落后。老农也开始反思他过去闭关自守的做法,他意识到,与外界交流并不意味着危险,反而能带来进步和发展。从此,小山村不再闭关自守,村民们开始走出大山,拥抱外面的世界。他们学习新的技术,开拓新的市场,生活也因此发生了翻天覆地的变化。
Di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang petani tua dan keluarganya. Selama bergenerasi, mereka menjalani kehidupan yang cukup diri tanpa hampir tiada hubungan dengan dunia luar. Petani tua itu percaya bahawa dunia luar penuh dengan bahaya dan godaan, dan perkampungan kecil mereka yang aman dan damai adalah tempat perlindungan yang paling selamat. Dia memberi amaran kepada anak-anaknya untuk kekal dengan cara hidup yang diwarisi daripada nenek moyang mereka dan untuk tidak mudah melangkah keluar dari sempadan perkampungan. Anak-anak membesar dengan mendengar ajaran itu; dunia mereka adalah perkampungan kecil ini, dan mereka rasa ingin tahu dan takut akan semua perkara di luar. Sehingga satu hari, seorang pendatang dari bandar tersesat ke perkampungan, dan dia menunjukkan kepada penduduk kampung dunia luar: teknologi canggih, kehidupan yang selesa, dan budaya yang kaya dan pelbagai. Buat pertama kalinya, penduduk kampung menyedari betapa sempit dan mundurnya kehidupan mereka pada masa lalu. Petani tua itu juga mula merenungkan dasar pintu tertutupnya pada masa lalu. Dia menyedari bahawa berinteraksi dengan dunia luar tidak semestinya bermakna bahaya, tetapi boleh membawa kemajuan dan pembangunan. Sejak itu, perkampungan gunung kecil itu tidak lagi menutup diri, dan penduduk kampung mula meninggalkan gunung dan menerima dunia luar. Mereka mempelajari teknologi baru, membangunkan pasaran baru, dan kehidupan mereka berubah secara dramatik akibatnya.
Usage
常用于形容人或组织保守,不愿与外界交流,或国家政策封闭的情况。
Sering digunakan untuk menggambarkan orang atau organisasi yang konservatif dan enggan berkomunikasi dengan dunia luar, atau keadaan dasar polisi negara yang tertutup.
Examples
-
这个公司闭关自守,不愿与其他公司合作,最终错失了良机。
zhège gōngsī bì guān zì shǒu,bù yuàn yǔ qítā gōngsī hézuò, zuìzhōng cuòshī le liángjī.
Syarikat ini menutup diri dan enggan bekerjasama dengan syarikat lain, akhirnya kehilangan peluang yang baik.
-
他性格内向,闭关自守,很少与人交往。
tā xìnggé nèixiàng, bì guān zì shǒu, hǎo shǎo yǔ rén jiāowǎng.
Dia seorang yang pendiam, suka menyendiri, dan jarang bergaul dengan orang lain.