难舍难离 Sukar dipisahkan
Explanation
形容彼此感情很深厚,难以分开。
Menerangkan kasih sayang yang mendalam dan kesukaran untuk berpisah.
Origin Story
从小一起长大的青梅竹马,阿明和阿芳,他们的友谊如同枝繁叶茂的大树,根深蒂固,彼此扶持,共同度过了无数个春夏秋冬。阿芳家境贫寒,阿明总是默默地帮助她,从小的点滴帮助到后来阿芳考大学时的学费,都是阿明偷偷地资助的。毕业后,阿明和阿芳一起工作,在同一座城市,即使相隔很远,也会经常见面,分享彼此的喜怒哀乐。一次,阿芳公司面临倒闭,心情沮丧的她找到阿明倾诉。阿明安慰她说,他永远会是她的朋友,不离不弃。听着阿明温暖的话语,阿芳热泪盈眶,内心涌起一股暖流,感受到这份友谊是如此的珍贵。之后,阿明想尽一切办法帮助阿芳重新找工作,即使自己已经很疲惫,还是坚持给予阿芳最大的鼓励和支持。他们的友谊,在岁月的洗礼下,愈加深厚,成为了彼此生命中不可或缺的一部分,难舍难离。
Ming dan Fang, teman baik sejak kecil yang membesar bersama, berkongsi persahabatan yang kuat dan kekal seperti pokok yang besar dan subur. Mereka saling menyokong antara satu sama lain melalui susah dan senang. Keluarga Fang miskin, dan Ming secara diam-diam membantunya, dari perbuatan baik kecil kepada yuran pengajian universiti. Setelah tamat pengajian, mereka bekerja di bandar yang sama dan sering bertemu untuk berkongsi suka dan duka, walaupun jarak antara mereka jauh. Suatu hari, syarikat Fang menghadapi masalah kebangkrutan. Dengan rasa sedih, dia meluahkan perasaan kepada Ming, yang meyakinkannya bahawa dia akan sentiasa ada untuknya. Kata-kata Ming telah memberi kehangatan dan rasa syukur kepada Fang, menyedarkan dia betapa berharganya persahabatan mereka. Ming kemudian membantu Fang mencari kerja baru, memberi dorongan dan sokongan walaupun dirinya sendiri keletihan. Ikatan mereka semakin erat dengan perjalanan masa, menjadi sebahagian yang tidak boleh dipisahkan daripada kehidupan masing-masing.
Usage
作谓语、定语;形容感情深厚,难以分离。
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menerangkan kasih sayang yang mendalam dan kesukaran untuk berpisah.
Examples
-
分别之际,两人难舍难离。
fēnbié zhījì, liǎngrén nánshěnánlí
Semasa perpisahan, mereka berdua susah untuk berpisah.
-
他们难舍难离,依依惜别。
tāmen nánshěnánlí, yīyīxíbié
Mereka susah untuk berpisah, mengucapkan selamat tinggal dengan berat hati