难舍难离 離れ難い
Explanation
形容彼此感情很深厚,难以分开。
深い愛情と、別れ難さを表す。
Origin Story
从小一起长大的青梅竹马,阿明和阿芳,他们的友谊如同枝繁叶茂的大树,根深蒂固,彼此扶持,共同度过了无数个春夏秋冬。阿芳家境贫寒,阿明总是默默地帮助她,从小的点滴帮助到后来阿芳考大学时的学费,都是阿明偷偷地资助的。毕业后,阿明和阿芳一起工作,在同一座城市,即使相隔很远,也会经常见面,分享彼此的喜怒哀乐。一次,阿芳公司面临倒闭,心情沮丧的她找到阿明倾诉。阿明安慰她说,他永远会是她的朋友,不离不弃。听着阿明温暖的话语,阿芳热泪盈眶,内心涌起一股暖流,感受到这份友谊是如此的珍贵。之后,阿明想尽一切办法帮助阿芳重新找工作,即使自己已经很疲惫,还是坚持给予阿芳最大的鼓励和支持。他们的友谊,在岁月的洗礼下,愈加深厚,成为了彼此生命中不可或缺的一部分,难舍难离。
幼馴染みのアミンとアフォンは、大きく繁茂した木のように、深く根ざし、固く結びついた友情を共有していました。彼らは良い時も悪い時も互いに支え合いました。アフォンの家庭は貧しく、アミンはこっそりと彼女を助けました。卒業後、彼らは同じ都市で働き、地理的に離れていても、しばしば会って喜びや悲しみを分かち合いました。ある日、アフォンの会社は倒産寸前に陥りました。落胆した彼女はアミンに打ち明けました。アミンは彼女を慰め、常に彼女のそばにいることを保証しました。アミンの言葉はアフォンの心に温もりと感謝を与え、彼らの友情の尊さを痛感させました。その後、アミンはアフォンが新しい仕事を見つけられるようあらゆる手を尽くし、自分の疲れを顧みず最大限の励ましと支援を与えました。彼らの絆は時とともに深まり、互いの生活に欠かせないものとなりました。
Usage
作谓语、定语;形容感情深厚,难以分离。
述語、定語として用いられる;深い愛情と別れ難さを表す。
Examples
-
分别之际,两人难舍难离。
fēnbié zhījì, liǎngrén nánshěnánlí
別れの際に、二人は離れ難かった。
-
他们难舍难离,依依惜别。
tāmen nánshěnánlí, yīyīxíbié
二人は離れ難く、惜しむように別れた。