风雨不改 teguh
Explanation
形容人意志坚定,不为外力所动摇。
Menerangkan seseorang yang mempunyai azam yang teguh dan tidak dipengaruhi oleh kuasa luar.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李成的老木匠。他技艺高超,制作的家具远近闻名。然而,他并非只擅长制作精美的家具,更令人敬佩的是他风雨无阻的工作态度。无论刮风下雨,雷电交加,他都会准时来到他的小木工房,认真地工作。有一次,暴风雨突袭山村,狂风呼啸,暴雨倾盆,整个村庄都笼罩在一片风雨之中。许多村民都躲在家里不敢出门,生怕被风雨所伤。然而,李成老木匠却依然风雨不改地在他的小木工房里工作着。他熟练地操作着工具,一丝不苟地打磨着木头,仿佛这风雨对他毫无影响。他那坚韧不拔的精神,感动了村里所有的人。后来,人们常说:‘李成老木匠风雨不改,是个真正的能工巧匠!’
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah seorang tukang kayu tua bernama Li Cheng. Dia sangat mahir, dan perabot yang dibuatnya terkenal di seluruh pelosok. Namun, dia bukan sahaja mahir dalam membuat perabot yang indah, malah lebih mengagumkan lagi ialah sikap kerjanya yang tidak mengenal erti penat lelah, apa pun cuacanya. Walau hujan atau ribut, guruh atau kilat, dia akan tiba di bengkel kerjanya tepat pada waktunya dan bekerja dengan tekun. Pada suatu hari, ribut taufan yang dahsyat melanda perkampungan itu. Angin bertiup kencang, hujan lebat turun, dan seluruh perkampungan dilitupi ribut. Ramai penduduk kampung bersembunyi di rumah mereka, takut untuk keluar, takut cedera akibat ribut. Namun, tukang kayu tua Li Cheng tetap bekerja di bengkel kecilnya. Dia dengan mahir mengendalikan peralatannya, dengan teliti menggosok kayu, seolah-olah ribut itu tidak memberi kesan kepadanya. Semangatnya yang gigih telah menggerakkan semua penduduk kampung. Kemudian, orang ramai sering berkata: ‘Tukang kayu tua Li Cheng, yang tidak gentar menghadapi ribut dan hujan, merupakan seorang tukang yang benar-benar mahir!’
Usage
形容人坚持不懈,无论遇到什么困难都不改变计划或决心。
Menerangkan seseorang yang tidak mengubah rancangan atau tekadnya walaupun menghadapi sebarang kesukaran.
Examples
-
无论刮风下雨,他都风雨不改地去上班。
wú lùn guā fēng xià yǔ,tā dōu fēng yǔ bù gǎi de qù shàng bān.
Walau hujan atau ribut, dia tetap pergi bekerja.
-
他风雨不改地坚持锻炼,身体越来越健康了。
tā fēng yǔ bù gǎi de jiān chí duànliàn,shēn tǐ yuè lái yuè jiànkāng le.
Dia tetap bersenam tanpa menghiraukan cuaca, dan kesihatannya semakin baik.