风雨不改 Wind und Wetter unverändert
Explanation
形容人意志坚定,不为外力所动摇。
Beschreibt jemanden, dessen Wille fest ist und der sich nicht von äußeren Kräften beeinflussen lässt.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李成的老木匠。他技艺高超,制作的家具远近闻名。然而,他并非只擅长制作精美的家具,更令人敬佩的是他风雨无阻的工作态度。无论刮风下雨,雷电交加,他都会准时来到他的小木工房,认真地工作。有一次,暴风雨突袭山村,狂风呼啸,暴雨倾盆,整个村庄都笼罩在一片风雨之中。许多村民都躲在家里不敢出门,生怕被风雨所伤。然而,李成老木匠却依然风雨不改地在他的小木工房里工作着。他熟练地操作着工具,一丝不苟地打磨着木头,仿佛这风雨对他毫无影响。他那坚韧不拔的精神,感动了村里所有的人。后来,人们常说:‘李成老木匠风雨不改,是个真正的能工巧匠!’
Es war einmal in einem kleinen Bergdorf, in dem ein alter Tischler namens Li Cheng lebte. Er war hochbegabt und seine Möbel waren weithin bekannt. Aber er war nicht nur ein Meister der Möbelherstellung, sondern auch bewundernswert für seine wetterfeste Arbeitsmoral. Egal ob Wind oder Regen, Blitz und Donner, er kam pünktlich in seine kleine Werkstatt und arbeitete fleißig. Einmal überfiel ein heftiges Unwetter das Dorf. Ein wilder Wind heulte, der Regen prasselte, das ganze Dorf war von Wind und Regen bedeckt. Viele Dorfbewohner versteckten sich in ihren Häusern und wagten es nicht, hinauszugehen, aus Angst vor Verletzungen durch Wind und Regen. Aber der alte Tischler Li Cheng arbeitete unbeeindruckt in seiner kleinen Werkstatt weiter. Er bediente gekonnt seine Werkzeuge, schleifte das Holz sorgfältig, als ob der Wind und der Regen ihn überhaupt nicht beeinflussten. Sein unerschütterlicher Geist rührte alle im Dorf zu Tränen. Später sagten die Leute oft: 'Der alte Tischler Li Cheng, unverändert bei Wind und Regen, ist ein wahrer Handwerker!'
Usage
形容人坚持不懈,无论遇到什么困难都不改变计划或决心。
Beschreibt jemanden, der beharrlich ist und seine Pläne oder Entschlüsse trotz Schwierigkeiten nicht ändert.
Examples
-
无论刮风下雨,他都风雨不改地去上班。
wú lùn guā fēng xià yǔ,tā dōu fēng yǔ bù gǎi de qù shàng bān.
Bei Wind und Wetter geht er unverändert zur Arbeit.
-
他风雨不改地坚持锻炼,身体越来越健康了。
tā fēng yǔ bù gǎi de jiān chí duànliàn,shēn tǐ yuè lái yuè jiànkāng le.
Er hält trotz Wind und Wetter an seinem Training fest und wird immer gesünder.