风雨不改 sarsılmaz
Explanation
形容人意志坚定,不为外力所动摇。
Dış güçlerden etkilenmeyen, iradesi güçlü bir kişiyi tanımlar.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李成的老木匠。他技艺高超,制作的家具远近闻名。然而,他并非只擅长制作精美的家具,更令人敬佩的是他风雨无阻的工作态度。无论刮风下雨,雷电交加,他都会准时来到他的小木工房,认真地工作。有一次,暴风雨突袭山村,狂风呼啸,暴雨倾盆,整个村庄都笼罩在一片风雨之中。许多村民都躲在家里不敢出门,生怕被风雨所伤。然而,李成老木匠却依然风雨不改地在他的小木工房里工作着。他熟练地操作着工具,一丝不苟地打磨着木头,仿佛这风雨对他毫无影响。他那坚韧不拔的精神,感动了村里所有的人。后来,人们常说:‘李成老木匠风雨不改,是个真正的能工巧匠!’
Bir zamanlar, küçük bir dağ köyünde Li Cheng adında yaşlı bir marangoz yaşıyordu. Çok yetenekliydi ve yaptığı mobilyalar uzaktan uzağa ünlüydü. Ancak o sadece güzel mobilyalar yapmakta yetenekli değildi, her türlü hava koşulunda çalışmaya olan bağlılığı daha da takdire şayandı. Rüzgarlı veya yağmurlu, gök gürültülü veya şimşekli günlerde bile her zaman küçük marangozhane'sine zamanında gelir ve çalışkan bir şekilde çalışırdı. Bir gün, şiddetli bir fırtına dağ köyüne çarptı. Rüzgar uluyordu, yağmur yağıyordu ve tüm köy rüzgar ve yağmurun arasında kalmıştı. Köy sakinlerinin çoğu, fırtınadan zarar görme korkusuyla evlerinde saklanıyordu. Ancak yaşlı marangoz Li Cheng, küçük marangozhane'sinde çalışmaya devam etti. Aletlerini ustaca kullanıyor, özenle ahşapları parlatıyordu, sanki fırtınanın hiçbir etkisi yokmuş gibi. Azmi tüm köy halkını derinden etkiledi. Daha sonra insanlar sık sık şöyle derlerdi: ‘Rüzgara ve yağmura boyun eğmeyen yaşlı marangoz Li Cheng, gerçek bir usta!’
Usage
形容人坚持不懈,无论遇到什么困难都不改变计划或决心。
Zorluklarla karşılaşsa bile planlarını veya kararlılığını değiştirmeyen bir kişiyi tanımlar.
Examples
-
无论刮风下雨,他都风雨不改地去上班。
wú lùn guā fēng xià yǔ,tā dōu fēng yǔ bù gǎi de qù shàng bān.
Fırtına çıksa da yağmur yağsa da, o işe gitmeye devam ediyor.
-
他风雨不改地坚持锻炼,身体越来越健康了。
tā fēng yǔ bù gǎi de jiān chí duànliàn,shēn tǐ yuè lái yuè jiànkāng le.
Hava nasıl olursa olsun düzenli spor yapıyor ve sağlığı her geçen gün daha iyiye gidiyor.