风雨不改 풍우에도 굴하지 않고
Explanation
形容人意志坚定,不为外力所动摇。
외부 힘에 흔들리지 않고, 의지가 강한 사람을 묘사합니다.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李成的老木匠。他技艺高超,制作的家具远近闻名。然而,他并非只擅长制作精美的家具,更令人敬佩的是他风雨无阻的工作态度。无论刮风下雨,雷电交加,他都会准时来到他的小木工房,认真地工作。有一次,暴风雨突袭山村,狂风呼啸,暴雨倾盆,整个村庄都笼罩在一片风雨之中。许多村民都躲在家里不敢出门,生怕被风雨所伤。然而,李成老木匠却依然风雨不改地在他的小木工房里工作着。他熟练地操作着工具,一丝不苟地打磨着木头,仿佛这风雨对他毫无影响。他那坚韧不拔的精神,感动了村里所有的人。后来,人们常说:‘李成老木匠风雨不改,是个真正的能工巧匠!’
옛날 깊은 산골 마을에 이청이라는 늙은 목수가 살았습니다. 그는 솜씨가 매우 뛰어나서 그가 만든 가구는 멀리까지 이름이 알려져 있었습니다. 그런데 그는 아름다운 가구를 잘 만드는 것뿐만 아니라, 어떤 날씨에도 흔들리지 않는 그의 근면성이 더욱 존경받았습니다. 바람이 불든 비가 오든, 천둥이 치든 번개가 치든 그는 항상 시간 맞춰 작은 작업장에 와서 열심히 일했습니다. 어느 날 갑자기 폭풍우가 산골 마을을 덮쳤습니다. 바람이 휘몰아치고 비가 억수같이 쏟아지면서 마을 전체가 풍바람에 휩싸였습니다. 많은 마을 사람들은 집에 숨어서 밖으로 나가지 못했고, 풍바람에 다칠까 봐 두려워했습니다. 그러나 늙은 목수 이청은 여전히 자신의 작은 작업장에서 일을 계속했습니다. 그는 능숙한 솜씨로 연장을 다루며 하나하나 정성껏 나무를 다듬고 있었습니다. 마치 풍바람이 그에게 아무런 영향도 주지 않는 것 같았습니다. 그의 굴하지 않는 정신은 마을 사람 모두를 감동시켰습니다. 그 후 사람들은 종종 이렇게 말했습니다. “이청 늙은 목수는 비바람에도 굴하지 않고 참된 장인이야!”
Usage
形容人坚持不懈,无论遇到什么困难都不改变计划或决心。
어떤 어려움에도 불구하고 계획이나 결심을 바꾸지 않는 사람을 묘사합니다.
Examples
-
无论刮风下雨,他都风雨不改地去上班。
wú lùn guā fēng xià yǔ,tā dōu fēng yǔ bù gǎi de qù shàng bān.
비바람이 불어도 그는 변함없이 출근한다.
-
他风雨不改地坚持锻炼,身体越来越健康了。
tā fēng yǔ bù gǎi de jiān chí duànliàn,shēn tǐ yuè lái yuè jiànkāng le.
그는 비바람에도 불구하고 운동을 계속해서 점점 건강해지고 있다.