齿白唇红 gigi putih, bibir merah
Explanation
形容人容貌美丽,牙齿洁白,嘴唇鲜红。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang kelihatan cantik, dengan gigi putih dan bibir merah.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位美丽的女子名叫小梅,她天生丽质,唇红齿白,明眸善睐,是远近闻名的美人。小梅不仅貌美,而且心灵手巧,琴棋书画样样精通,深受乡邻的喜爱。一日,一位京城来的公子路过此地,被小梅的美貌深深吸引,他慕名而来,欲求娶小梅为妻。小梅的父母见公子温文尔雅,才华横溢,便欣然同意了这门亲事。婚后,小梅与公子相亲相爱,生活幸福美满。他们的故事流传至今,成为了人们津津乐道的佳话。
Dikatakan bahawa pada zaman Dinasti Tang, terdapat seorang wanita cantik bernama Xiaomei. Dia cantik sejak lahir, dengan bibir merah dan gigi putih, dan dia adalah seorang wanita cantik yang terkenal di kejiranan tersebut. Xiaomei bukan sahaja cantik tetapi juga mahir, dan mahir dalam melukis, kaligrafi, dan muzik. Suatu hari, seorang pemuda dari ibu kota melalui tempat itu dan terpukau oleh kecantikan Xiaomei. Dia datang untuk berkahwin dengannya. Ibu bapa Xiaomei bersetuju dengan perkahwinan tersebut. Selepas perkahwinan mereka, Xiaomei dan pemuda itu hidup bahagia bersama. Kisah mereka masih diceritakan hingga hari ini.
Usage
常用来形容女子容貌美丽,也可用以形容年轻人容貌姣好。
Selalunya digunakan untuk menggambarkan penampilan cantik seorang wanita, tetapi juga boleh digunakan untuk menggambarkan penampilan cantik orang muda.
Examples
-
她唇红齿白,气质优雅。
tā chún hóng chǐ bái, qìzhì yōuyǎ
Dia mempunyai bibir merah dan gigi putih, dan mempunyai personaliti yang anggun.
-
这个小姑娘长得唇红齿白,十分可爱。
zhège xiǎo gūniang zhǎng de chún hóng chǐ bái, shífēn kě'ài
Gadis kecil ini sangat cantik, dia mempunyai bibir merah dan gigi putih.
-
他虽然年过半百,但仍旧唇红齿白,精神矍铄。
tā suīrán niánguò bàn bǎi, dàn réngjiù chún hóng chǐ bái, jīngshen juéshuò
Walaupun dia berusia lebih daripada lima puluh tahun, dia masih mempunyai bibir merah dan gigi putih, dan kelihatan bertenaga.