齿白唇红 chǐ bái chún hóng weiße Zähne, rote Lippen

Explanation

形容人容貌美丽,牙齿洁白,嘴唇鲜红。

Beschreibt jemanden mit einem schönen Aussehen, weißen Zähnen und roten Lippen.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位美丽的女子名叫小梅,她天生丽质,唇红齿白,明眸善睐,是远近闻名的美人。小梅不仅貌美,而且心灵手巧,琴棋书画样样精通,深受乡邻的喜爱。一日,一位京城来的公子路过此地,被小梅的美貌深深吸引,他慕名而来,欲求娶小梅为妻。小梅的父母见公子温文尔雅,才华横溢,便欣然同意了这门亲事。婚后,小梅与公子相亲相爱,生活幸福美满。他们的故事流传至今,成为了人们津津乐道的佳话。

huàshuō táng cháo shíqī, yǒu yī wèi měilì de nǚzǐ míng jiào xiǎo méi, tā tiānshēng lìzhì, chún hóng chǐ bái, míngmóu shànlài, shì yuǎnjìn wénmíng de měirén

In der Tang-Dynastie lebte ein wunderschönes Mädchen namens Xiao Mei. Sie war von Natur aus schön, hatte rote Lippen und weiße Zähne, und war eine weithin bekannte Schönheit. Xiao Mei war nicht nur schön, sondern auch geschickt mit ihren Händen und beherrschte Malerei, Kalligraphie und Musik. Eines Tages kam ein junger Mann aus der Hauptstadt an diesem Ort vorbei und war von Xiao Meis Schönheit fasziniert. Er kam, um sie zu heiraten. Xiao Meis Eltern waren mit dieser Hochzeit einverstanden. Nach der Hochzeit lebten Xiao Mei und der junge Mann in Liebe und Glück. Ihre Geschichte wird bis heute erzählt.

Usage

常用来形容女子容貌美丽,也可用以形容年轻人容貌姣好。

cháng yòng lái xíngróng nǚzǐ róngmào měilì, yě kě yǐ yòng yǐ xíngróng niánqīng rén róngmào jiāohǎo

Wird oft verwendet, um das schöne Aussehen einer Frau zu beschreiben, kann aber auch für ein schönes Aussehen junger Leute verwendet werden.

Examples

  • 她唇红齿白,气质优雅。

    tā chún hóng chǐ bái, qìzhì yōuyǎ

    Sie hat rote Lippen und weiße Zähne und eine elegante Ausstrahlung.

  • 这个小姑娘长得唇红齿白,十分可爱。

    zhège xiǎo gūniang zhǎng de chún hóng chǐ bái, shífēn kě'ài

    Dieses kleine Mädchen ist hübsch und hat rote Lippen und weiße Zähne.

  • 他虽然年过半百,但仍旧唇红齿白,精神矍铄。

    tā suīrán niánguò bàn bǎi, dàn réngjiù chún hóng chǐ bái, jīngshen juéshuò

    Obwohl er über fünfzig ist, hat er immer noch rote Lippen und weiße Zähne und ist vital.