公益事业 Kerja Amal Gōngyì shìyè

Dialog

Dialog 1

中文

志愿者A:您好,欢迎参加我们的‘文化桥梁’项目!您是来自哪个国家的?
志愿者B:你好!我来自日本。
志愿者A:欢迎!我们这个项目旨在促进中日文化交流,您对这次活动有什么期待?
志愿者B:我非常期待能了解中国的传统文化,也希望有机会分享日本的文化。
志愿者A:太好了!我们准备了很多精彩的活动,包括书法、茶道、太极拳等等,相信您会度过一段难忘的时光。
志愿者B:听起来很棒!我迫不及待想要参与了!
志愿者A:那我们现在就开始吧!

拼音

Zhiyuanzhe A: Nin hao, huanying canjia women de 'Wenhua qiaoliang' xiangmu! Nin shi lai zi nage guojia de?
Zhiyuanzhe B: Ni hao! Wo lai zi riben.
Zhiyuanzhe A: Huanying! Women zhege xiangmu zhizai cujin zhong ri wenhua jiaoliu, nin dui zheci huodong you shenme qidai?
Zhiyuanzhe B: Wo fei chang qidai neng lejie zhongguo de chuantong wenhua, ye xiwang you jihuifenxiang riben de wenhua.
Zhiyuanzhe A: Tai hao le! Women zhunbei le hen duo jingcai de huodong, baokuoshufa, chadao, taijiquan dengdeng, xiangxin nin hui duoguo yiduan nanwang de shiguang.
Zhiyuanzhe B: Ting qilai hen bang! Wo po bu ji dai xiang yao canyu le!
Zhiyuanzhe A: Na women xianzai jiu kaishi ba!

Malay

Sukarelawan A: Salam, selamat datang ke projek ‘Jambatan Budaya’ kami! Anda dari negara mana?
Sukarelawan B: Salam! Saya dari Jepun.
Sukarelawan A: Selamat datang! Projek kami bertujuan untuk mempromosikan pertukaran budaya antara China dan Jepun. Apakah harapan anda untuk acara ini?
Sukarelawan B: Saya sangat menantikan untuk mempelajari budaya tradisional China, dan saya juga berharap dapat berkongsi budaya Jepun.
Sukarelawan A: Hebat! Kami telah menyediakan banyak aktiviti menarik, termasuk kaligrafi, upacara minum teh, Tai Chi, dan banyak lagi. Saya pasti anda akan mempunyai pengalaman yang tidak dapat dilupakan.
Sukarelawan B: Bunyinya menarik! Saya tidak sabar untuk menyertai!
Sukarelawan A: Jadi, mari kita mulakan!

Dialog 2

中文

志愿者A:您好,欢迎参加我们的‘文化桥梁’项目!您是来自哪个国家的?
志愿者B:你好!我来自日本。
志愿者A:欢迎!我们这个项目旨在促进中日文化交流,您对这次活动有什么期待?
志愿者B:我非常期待能了解中国的传统文化,也希望有机会分享日本的文化。
志愿者A:太好了!我们准备了很多精彩的活动,包括书法、茶道、太极拳等等,相信您会度过一段难忘的时光。
志愿者B:听起来很棒!我迫不及待想要参与了!
志愿者A:那我们现在就开始吧!

Malay

Sukarelawan A: Salam, selamat datang ke projek ‘Jambatan Budaya’ kami! Anda dari negara mana?
Sukarelawan B: Salam! Saya dari Jepun.
Sukarelawan A: Selamat datang! Projek kami bertujuan untuk mempromosikan pertukaran budaya antara China dan Jepun. Apakah harapan anda untuk acara ini?
Sukarelawan B: Saya sangat menantikan untuk mempelajari budaya tradisional China, dan saya juga berharap dapat berkongsi budaya Jepun.
Sukarelawan A: Hebat! Kami telah menyediakan banyak aktiviti menarik, termasuk kaligrafi, upacara minum teh, Tai Chi, dan banyak lagi. Saya pasti anda akan mempunyai pengalaman yang tidak dapat dilupakan.
Sukarelawan B: Bunyinya menarik! Saya tidak sabar untuk menyertai!
Sukarelawan A: Jadi, mari kita mulakan!

Frasa Biasa

公益事业

gōngyì shìyè

usaha amal

Kebudayaan

中文

公益事业在中国通常指不以盈利为目的,为社会公众提供服务的活动。这可能是政府资助的项目,也可能是由非政府组织(NGO)或志愿者主导的。

在中国文化中,乐善好施、扶贫济困是传统美德,因此公益事业受到广泛的支持和参与。

拼音

gōngyì shìyè zài zhōngguó tōngcháng zhǐ bù yǐ yínglì wéi mùde, wèi shèhuì gōngzhòng tígōng fúwù de huódòng. zhè kěnéng shì zhèngfǔ zīzhù de xiàngmù, yě kěnéng shì yóu fēizhèngfǔ zǔzhī (NGO) huò zhìyuàn zhě zhǔdǎo de.

zài zhōngguó wénhuà zhōng, lèshànhàoshī, fúpínjìkùn shì chuántǒng měidé, yīncǐ gōngyì shìyè shòudào guǎngfàn de zhīchí hé cānyù.

Malay

Usaha amal di Malaysia sering dibiayai melalui derma peribadi, geran kerajaan dan acara pengumpulan dana.

Budaya Malaysia menghargai sikap beramal dan penglibatan masyarakat, sekali gus menyokong pembangunan organisasi bukan keuntungan.

Frasa Lanjut

中文

我们致力于将这项公益事业发展成一个可持续的模式。

我们希望通过这个项目,在促进文化交流的同时,也能为当地社区带来实实在在的利益。

拼音

women zhiyu yujiang zhexiang gongyi shiye fazhan cheng yige keshi chi de moshi.

women xiwang tongguo zhege xiangmu, zai cujin wenhua jiaoliu de tongshi, yenen wei dangdi shequ dailai shishi zaizai de liyi.

Malay

Kami komited untuk membangun kerja amal ini menjadi model yang mampan.

Kami berharap melalui projek ini, dapat mempromosikan pertukaran budaya dan pada masa yang sama memberikan manfaat nyata kepada komuniti setempat.

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论敏感的政治话题或带有偏见的言论。尊重不同文化之间的差异。

拼音

biànmiǎn tánlùn mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò dài yǒu piānjiàn de yánlùn. zūnzhòng bùtóng wénhuà zhī jiān de chāyì.

Malay

Elakkan daripada membincangkan topik politik yang sensitif atau membuat kenyataan yang berat sebelah. Hormati perbezaan antara budaya yang berbeza.

Titik Kunci

中文

了解参与者的文化背景,选择合适的沟通方式。注意语言表达的礼貌和尊重。

拼音

liǎojiě cānyù zhě de wénhuà bèijǐng, xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì. zhùyì yǔyán biǎodá de lǐmào hé zūnzhòng.

Malay

Fahami latar belakang budaya peserta dan pilih gaya komunikasi yang sesuai. Beri perhatian kepada bahasa yang sopan dan hormat.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境的对话,提高语言表达能力和跨文化沟通技巧。

在练习中,可以尝试扮演不同的角色,体验不同文化背景下的交流方式。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá nénglì hé kuà wénhuà gōutōng jìqiǎo.

zài liànxí zhōng, kěyǐ chángshì bǎnyǎn bùtóng de juésè, tǐyàn bùtóng wénhuà bèijǐng xià de jiāoliú fāngshì.

Malay

Amalkan dialog dalam konteks yang berbeza untuk meningkatkan kemahiran bahasa dan kemahiran komunikasi antara budaya anda.

Semasa latihan, cuba melakonkan pelbagai peranan untuk merasai pengalaman komunikasi dalam konteks budaya yang berbeza.