公益事业 Kawanggawa Gōngyì shìyè

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

志愿者A:您好,欢迎参加我们的‘文化桥梁’项目!您是来自哪个国家的?
志愿者B:你好!我来自日本。
志愿者A:欢迎!我们这个项目旨在促进中日文化交流,您对这次活动有什么期待?
志愿者B:我非常期待能了解中国的传统文化,也希望有机会分享日本的文化。
志愿者A:太好了!我们准备了很多精彩的活动,包括书法、茶道、太极拳等等,相信您会度过一段难忘的时光。
志愿者B:听起来很棒!我迫不及待想要参与了!
志愿者A:那我们现在就开始吧!

拼音

Zhiyuanzhe A: Nin hao, huanying canjia women de 'Wenhua qiaoliang' xiangmu! Nin shi lai zi nage guojia de?
Zhiyuanzhe B: Ni hao! Wo lai zi riben.
Zhiyuanzhe A: Huanying! Women zhege xiangmu zhizai cujin zhong ri wenhua jiaoliu, nin dui zheci huodong you shenme qidai?
Zhiyuanzhe B: Wo fei chang qidai neng lejie zhongguo de chuantong wenhua, ye xiwang you jihuifenxiang riben de wenhua.
Zhiyuanzhe A: Tai hao le! Women zhunbei le hen duo jingcai de huodong, baokuoshufa, chadao, taijiquan dengdeng, xiangxin nin hui duoguo yiduan nanwang de shiguang.
Zhiyuanzhe B: Ting qilai hen bang! Wo po bu ji dai xiang yao canyu le!
Zhiyuanzhe A: Na women xianzai jiu kaishi ba!

Thai

Boluntaryo A: Kumusta, maligayang pagdating sa proyekto naming ‘Tulay ng Kultura’! Saan ka galing?
Boluntaryo B: Kumusta! Galing ako sa Japan.
Boluntaryo A: Maligayang pagdating! Ang proyekto namin ay naglalayong isulong ang pagpapalitan ng kultura sa pagitan ng Tsina at Japan. Ano ang inaasahan mo sa event na ito?
Boluntaryo B: Talagang inaasam-asam ko ang pag-aaral tungkol sa tradisyunal na kulturang Tsino, at umaasa rin akong magkaroon ng pagkakataon na ibahagi ang kulturang Hapon.
Boluntaryo A: Magaling! Marami kaming inihandang kapana-panabik na aktibidad, kabilang ang calligraphy, seremonya ng tsaa, Tai Chi, at marami pang iba. Sigurado akong magkakaroon ka ng di malilimutang karanasan.
Boluntaryo B: Ang galing! Hindi na ako makapaghintay na makilahok!
Boluntaryo A: Kung gayon, simulan na natin!

Mga Dialoge 2

中文

志愿者A:您好,欢迎参加我们的‘文化桥梁’项目!您是来自哪个国家的?
志愿者B:你好!我来自日本。
志愿者A:欢迎!我们这个项目旨在促进中日文化交流,您对这次活动有什么期待?
志愿者B:我非常期待能了解中国的传统文化,也希望有机会分享日本的文化。
志愿者A:太好了!我们准备了很多精彩的活动,包括书法、茶道、太极拳等等,相信您会度过一段难忘的时光。
志愿者B:听起来很棒!我迫不及待想要参与了!
志愿者A:那我们现在就开始吧!

Thai

Boluntaryo A: Kumusta, maligayang pagdating sa proyekto naming ‘Tulay ng Kultura’! Saan ka galing?
Boluntaryo B: Kumusta! Galing ako sa Japan.
Boluntaryo A: Maligayang pagdating! Ang proyekto namin ay naglalayong isulong ang pagpapalitan ng kultura sa pagitan ng Tsina at Japan. Ano ang inaasahan mo sa event na ito?
Boluntaryo B: Talagang inaasam-asam ko ang pag-aaral tungkol sa tradisyunal na kulturang Tsino, at umaasa rin akong magkaroon ng pagkakataon na ibahagi ang kulturang Hapon.
Boluntaryo A: Magaling! Marami kaming inihandang kapana-panabik na aktibidad, kabilang ang calligraphy, seremonya ng tsaa, Tai Chi, at marami pang iba. Sigurado akong magkakaroon ka ng di malilimutang karanasan.
Boluntaryo B: Ang galing! Hindi na ako makapaghintay na makilahok!
Boluntaryo A: Kung gayon, simulan na natin!

Mga Karaniwang Mga Salita

公益事业

gōngyì shìyè

gawaing kawanggawa

Kultura

中文

公益事业在中国通常指不以盈利为目的,为社会公众提供服务的活动。这可能是政府资助的项目,也可能是由非政府组织(NGO)或志愿者主导的。

在中国文化中,乐善好施、扶贫济困是传统美德,因此公益事业受到广泛的支持和参与。

拼音

gōngyì shìyè zài zhōngguó tōngcháng zhǐ bù yǐ yínglì wéi mùde, wèi shèhuì gōngzhòng tígōng fúwù de huódòng. zhè kěnéng shì zhèngfǔ zīzhù de xiàngmù, yě kěnéng shì yóu fēizhèngfǔ zǔzhī (NGO) huò zhìyuàn zhě zhǔdǎo de.

zài zhōngguó wénhuà zhōng, lèshànhàoshī, fúpínjìkùn shì chuántǒng měidé, yīncǐ gōngyì shìyè shòudào guǎngfàn de zhīchí hé cānyù.

Thai

Ang mga gawaing kawanggawa sa Pilipinas ay kadalasang pinopondohan sa pamamagitan ng mga pribadong donasyon, grant mula sa gobyerno, at mga event para sa pangangalap ng pondo.

Ang kulturang Pilipino ay nagpapahalaga sa pag-gawa ng kabutihan at pakikipag-ugnayan sa komunidad, sinusuportahan nito ang pag-unlad ng mga non-profit organizations.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

我们致力于将这项公益事业发展成一个可持续的模式。

我们希望通过这个项目,在促进文化交流的同时,也能为当地社区带来实实在在的利益。

拼音

women zhiyu yujiang zhexiang gongyi shiye fazhan cheng yige keshi chi de moshi.

women xiwang tongguo zhege xiangmu, zai cujin wenhua jiaoliu de tongshi, yenen wei dangdi shequ dailai shishi zaizai de liyi.

Thai

Kami ay nakatuon sa pagpapaunlad ng gawaing kawanggawa na ito tungo sa isang napapanatiling modelo.

Umaasa kami na sa pamamagitan ng proyektong ito, mapapaunlad namin ang palitan ng kultura at sa parehong panahon ay magdudulot ng mga konkretong benepisyo sa lokal na komunidad.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免谈论敏感的政治话题或带有偏见的言论。尊重不同文化之间的差异。

拼音

biànmiǎn tánlùn mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò dài yǒu piānjiàn de yánlùn. zūnzhòng bùtóng wénhuà zhī jiān de chāyì.

Thai

Iwasan ang pagtalakay ng mga sensitibong paksa sa pulitika o paggawa ng mga pahayag na may pagkiling. Igalang ang mga pagkakaiba sa pagitan ng iba't ibang kultura.

Mga Key Points

中文

了解参与者的文化背景,选择合适的沟通方式。注意语言表达的礼貌和尊重。

拼音

liǎojiě cānyù zhě de wénhuà bèijǐng, xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì. zhùyì yǔyán biǎodá de lǐmào hé zūnzhòng.

Thai

Unawain ang mga pinagmulang kultura ng mga kalahok at pumili ng angkop na istilo ng komunikasyon. Maging alerto sa magalang at magalang na pananalita.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同情境的对话,提高语言表达能力和跨文化沟通技巧。

在练习中,可以尝试扮演不同的角色,体验不同文化背景下的交流方式。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá nénglì hé kuà wénhuà gōutōng jìqiǎo.

zài liànxí zhōng, kěyǐ chángshì bǎnyǎn bùtóng de juésè, tǐyàn bùtóng wénhuà bèijǐng xià de jiāoliú fāngshì.

Thai

Magsanay ng mga diyalogo sa iba't ibang konteksto upang mapahusay ang iyong mga kasanayan sa wika at kasanayan sa pakikipagtalastasan sa iba't ibang kultura.

Sa pagsasanay, subukang gampanan ang iba't ibang tungkulin upang maranasan ang pakikipagtalastasan sa iba't ibang konteksto ng kultura.