办理入职手续 Prosedur Pendaftaran Kerja bàn lǐ rù zhí shǒu xù

Dialog

Dialog 1

中文

员工A:您好,请问办理入职手续在哪里办理?
工作人员B:您好,请到二楼人事部。
员工A:谢谢。
工作人员B:不客气,请您带好身份证、毕业证等相关证件。
员工A:好的,请问需要准备哪些材料呢?
工作人员B:需要身份证、毕业证、学位证,还有体检报告,以及一寸照片两张。
员工A:好的,我明白了。谢谢您的帮助。

拼音

yuangong A:nin hao,qing wen banli ruzhi shouxu zai nali banli?
gongzuoyuan B:nin hao,qing dao erlou renshi bu。
yuangong A:xie xie。
gongzuoyuan B:bu keqi,qing nin dai hao shenfenzheng、biyezheng deng xiangguan zhengjian。
yuangong A:hao de,qing wen xuyao zhunbei na xie cailiao ne?
gongzuoyuan B:xuyao shenfenzheng、biyezheng、xueweizheng,haiyou tijian baogao,yiji yicun zhaopian liang zhang。
yuangong A:hao de,wo mingbai le。xie xie nin de bangzhu。

Malay

Kakitangan A: Selamat pagi, di mana saya boleh melengkapkan prosedur pendaftaran kerja?
Kakitangan B: Selamat pagi, sila ke bahagian Sumber Manusia di tingkat dua.
Kakitangan A: Terima kasih.
Kakitangan B: Sama-sama. Sila bawa kad pengenalan, sijil ijazah dan dokumen berkaitan yang lain.
Kakitangan A: Okey, dokumen apa yang perlu saya sediakan?
Kakitangan B: Anda perlu kad pengenalan, sijil ijazah, sijil ijazah sarjana muda, laporan pemeriksaan kesihatan, dan dua keping gambar bersaiz satu inci.
Kakitangan A: Okey, saya faham. Terima kasih atas bantuan anda.

Dialog 2

中文

员工A:您好,请问办理入职手续在哪里办理?
工作人员B:您好,请到二楼人事部。
员工A:谢谢。
工作人员B:不客气,请您带好身份证、毕业证等相关证件。
员工A:好的,请问需要准备哪些材料呢?
工作人员B:需要身份证、毕业证、学位证,还有体检报告,以及一寸照片两张。
员工A:好的,我明白了。谢谢您的帮助。

Malay

Kakitangan A: Selamat pagi, di mana saya boleh melengkapkan prosedur pendaftaran kerja?
Kakitangan B: Selamat pagi, sila ke bahagian Sumber Manusia di tingkat dua.
Kakitangan A: Terima kasih.
Kakitangan B: Sama-sama. Sila bawa kad pengenalan, sijil ijazah dan dokumen berkaitan yang lain.
Kakitangan A: Okey, dokumen apa yang perlu saya sediakan?
Kakitangan B: Anda perlu kad pengenalan, sijil ijazah, sijil ijazah sarjana muda, laporan pemeriksaan kesihatan, dan dua keping gambar bersaiz satu inci.
Kakitangan A: Okey, saya faham. Terima kasih atas bantuan anda.

Frasa Biasa

办理入职手续

bàn lǐ rù zhí shǒu xù

Melengkapkan prosedur pendaftaran kerja

Kebudayaan

中文

在中国,办理入职手续通常需要提交身份证、毕业证、学位证等证件,以及体检报告等材料。整个过程较为正式。

拼音

zai zhongguo,banli ruzhi shouxu tongchang xuyao tijiao shenfenzheng、biyezheng、xueweizheng deng zhengjian,yiji tijian baogao deng cailiao。zhengge guocheng jiaowei zhengshi。

Malay

Di Malaysia, untuk melengkapkan prosedur pendaftaran kerja biasanya memerlukan penyerahan kad pengenalan, sijil ijazah, sijil ijazah sarjana muda dan laporan pemeriksaan kesihatan. Keseluruhan prosesnya agak formal.

Frasa Lanjut

中文

请问贵公司入职培训安排是怎样的?

请问公司提供哪些员工福利?

除了这些必要的材料之外,还需要准备其他的文件吗?

拼音

qing wen gui gongsi ruzhi peixun anpai shi zenyang de? qing wen gongsi tigong na xie yuangong foli? chulesi zhexie biyaode cailiao zhiwai,hai xuyao zhunbei qitadeshuwen ma?

Malay

Apakah jadual latihan onboarding syarikat? Faedah pekerja apa yang ditawarkan syarikat? Selain bahan-bahan yang diperlukan, adakah dokumen lain yang perlu disediakan?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在办理入职手续时与工作人员发生争执或抱怨,保持礼貌和尊重。

拼音

bi mian zai banli ruzhi shouxu shi yu gongzuoyuan fasheng zhengzhi huo baoyuan,baochi limao he zunzhon。

Malay

Elakkan berdebat atau mengadu kepada kakitangan semasa melengkapkan prosedur pendaftaran kerja; kekalkan kesopanan dan hormat.

Titik Kunci

中文

办理入职手续时,需要提前准备好所有必要的材料,并仔细核对信息,以免延误入职时间。

拼音

bàn lǐ rù zhí shǒu xù shí,xūyào tíchén zhǔnbèi hǎo suǒyǒu bìyào de cáiliào, bìng zǐxì héduì xìnxī,yǐmiǎn yánwù rù zhí shíjiān。

Malay

Semasa melengkapkan prosedur pendaftaran kerja, sediakan semua dokumen yang diperlukan terlebih dahulu dan semak maklumat dengan teliti untuk mengelakkan kelewatan dalam memulakan kerja.

Petunjuk Praktik

中文

可以和朋友或家人模拟对话练习。

可以根据实际情况修改对话内容。

注意语调和语气,使对话更自然流畅。

拼音

keyi he pengyou huo jiaren moni duihua lianxi。 keyi genju shiji qingkuang xiuggai duihua neirong。 zhuy yudiao he yuqi,shi duihua geng ziran liuchang。

Malay

Anda boleh berlatih perbualan simulasi dengan rakan atau ahli keluarga. Anda boleh mengubah suai kandungan perbualan berdasarkan situasi sebenar. Perhatikan nada dan intonasi untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.