办理入职手续 Einstellungsunterlagen erledigen
Dialoge
Dialoge 1
中文
员工A:您好,请问办理入职手续在哪里办理?
工作人员B:您好,请到二楼人事部。
员工A:谢谢。
工作人员B:不客气,请您带好身份证、毕业证等相关证件。
员工A:好的,请问需要准备哪些材料呢?
工作人员B:需要身份证、毕业证、学位证,还有体检报告,以及一寸照片两张。
员工A:好的,我明白了。谢谢您的帮助。
拼音
German
Mitarbeiter A: Guten Tag, wo kann ich die Einstellungsunterlagen erledigen?
Mitarbeiter B: Guten Tag, bitte gehen Sie in die Personalabteilung im zweiten Stock.
Mitarbeiter A: Danke.
Mitarbeiter B: Bitte schön, bitte bringen Sie Ihren Personalausweis, Ihr Abschlusszeugnis usw. mit.
Mitarbeiter A: Okay, welche Dokumente benötige ich?
Mitarbeiter B: Sie benötigen Ihren Personalausweis, Ihr Abschlusszeugnis, Ihr Hochschulzeugnis, einen Gesundheitsbericht und zwei Passfotos.
Mitarbeiter A: Okay, ich verstehe. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Dialoge 2
中文
员工A:您好,请问办理入职手续在哪里办理?
工作人员B:您好,请到二楼人事部。
员工A:谢谢。
工作人员B:不客气,请您带好身份证、毕业证等相关证件。
员工A:好的,请问需要准备哪些材料呢?
工作人员B:需要身份证、毕业证、学位证,还有体检报告,以及一寸照片两张。
员工A:好的,我明白了。谢谢您的帮助。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
办理入职手续
Einstellungsunterlagen erledigen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,办理入职手续通常需要提交身份证、毕业证、学位证等证件,以及体检报告等材料。整个过程较为正式。
拼音
German
In China ist es üblich, bei der Einstellung den Personalausweis, das Abschlusszeugnis, das Hochschulzeugnis und einen Gesundheitsbericht vorzulegen. Der gesamte Prozess ist relativ formell.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问贵公司入职培训安排是怎样的?
请问公司提供哪些员工福利?
除了这些必要的材料之外,还需要准备其他的文件吗?
拼音
German
Wie ist der Ablauf der Firmeneinstellungsschulung? Welche Mitarbeiter-Leistungen bietet das Unternehmen? Neben diesen notwendigen Dokumenten, müssen noch andere Dokumente vorbereitet werden?
Kulturelle Tabus
中文
避免在办理入职手续时与工作人员发生争执或抱怨,保持礼貌和尊重。
拼音
bi mian zai banli ruzhi shouxu shi yu gongzuoyuan fasheng zhengzhi huo baoyuan,baochi limao he zunzhon。
German
Vermeiden Sie es, beim Erledigen der Einstellungsunterlagen mit den Mitarbeitern zu streiten oder sich zu beschweren. Bleiben Sie höflich und respektvoll.Schlüsselpunkte
中文
办理入职手续时,需要提前准备好所有必要的材料,并仔细核对信息,以免延误入职时间。
拼音
German
Bereiten Sie bei der Erledigung der Einstellungsunterlagen alle notwendigen Unterlagen im Voraus vor und überprüfen Sie die Informationen sorgfältig, um Verzögerungen bei der Einstellung zu vermeiden.Übungshinweise
中文
可以和朋友或家人模拟对话练习。
可以根据实际情况修改对话内容。
注意语调和语气,使对话更自然流畅。
拼音
German
Sie können mit Freunden oder Familie simulierte Gespräche üben. Sie können den Gesprächsinhalt an die jeweilige Situation anpassen. Achten Sie auf den Tonfall und die Tonlage, damit das Gespräch natürlicher und flüssiger wird.