合同审阅 Semakan Kontrak
Dialog
Dialog 1
中文
律师:您好,王先生,我们现在来仔细审阅一下这份合同。
王先生:好的,律师,请您指教。
律师:首先,关于违约责任条款,这里规定赔偿金额是合同总额的20%,您觉得是否合理?
王先生:嗯,我觉得有点高,能不能降低一些?
律师:我们可以根据实际情况进行协商,您有什么建议?
王先生:我想建议降低到10%,这个比例比较符合市场行情。
律师:好的,我会把您的意见记录在案,我们会进一步与对方协商。
王先生:谢谢律师,辛苦您了。
拼音
Malay
Peguam: Salam, Encik Wang, mari kita semak kontrak ini dengan teliti.
Encik Wang: Baiklah, Tuan Peguam, silakan beri nasihat.
Peguam: Pertama, mengenai klausa mengenai pelanggaran kontrak, jumlah pampasan di sini ditetapkan sebanyak 20% daripada jumlah keseluruhan kontrak. Adakah anda rasa ia munasabah?
Encik Wang: Hmm, saya rasa agak tinggi. Bolehkah ia dikurangkan?
Peguam: Kita boleh berunding berdasarkan situasi sebenar. Adakah anda mempunyai sebarang cadangan?
Encik Wang: Saya mencadangkan untuk mengurangkannya kepada 10%, peratusan ini lebih selari dengan keadaan pasaran.
Peguam: Baiklah, saya akan mencatatkan pendapat anda, dan kita akan berunding lanjut dengan pihak lain.
Encik Wang: Terima kasih, Tuan Peguam, anda telah banyak membantu.
Frasa Biasa
合同审阅
Semakan Kontrak
Kebudayaan
中文
在中国的商业文化中,合同审阅是一个非常重要的环节,通常会请律师等专业人士参与。
拼音
Malay
Dalam budaya perniagaan Cina, semakan kontrak merupakan satu langkah yang sangat penting, biasanya melibatkan peguam atau profesional lain. Perundingan sering dijalankan secara formal dan tidak langsung, dengan penekanan kepada membina hubungan dan menjaga muka. Kontrak adalah mengikat dari segi undang-undang, dan sebarang pelanggaran boleh membawa kepada akibat undang-undang yang serius
Frasa Lanjut
中文
本合同需符合相关法律法规,并经双方签字后生效。
建议增加不可抗力条款,以应对不可预测的风险。
请注意合同中所有细节,避免产生歧义。
拼音
Malay
Kontrak ini mesti mematuhi undang-undang dan peraturan yang berkaitan dan akan berkuat kuasa selepas ditandatangani oleh kedua-dua pihak.
Adalah dicadangkan untuk menambah klausa kuasa majeure untuk menangani risiko yang tidak dapat diramalkan.
Sila pastikan semua butiran dalam kontrak diberi perhatian untuk mengelakkan sebarang kekaburan
Tabu Kebudayaan
中文
在合同审阅中,避免使用带有歧义或模糊的语言,确保合同条款清晰明确。避免直接批评对方,要委婉地提出建议。
拼音
zài hétóng shěnyuè zhōng, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò móhu de yǔyán, quèbǎo hétóng tiáokuǎn qīngxī míngquè。bìmiǎn zhíjiē pīpíng duìfāng, yào wěi wǎn de tíchū jiànyì。
Malay
Dalam semakan kontrak, elakkan menggunakan bahasa yang bermakna dua atau kabur; pastikan bahawa terma kontrak adalah jelas dan tidak bermakna dua. Elakkan daripada mengkritik pihak lawan secara langsung; berikan cadangan dengan sopan.Titik Kunci
中文
合同审阅的关键在于仔细阅读合同条款,理解每个条款的含义,并确保合同条款符合相关法律法规。审阅者需要具备一定的法律知识和商业经验。
拼音
Malay
Kunci kepada semakan kontrak ialah membaca terma kontrak dengan teliti, memahami maksud setiap terma, dan memastikan bahawa terma kontrak mematuhi undang-undang dan peraturan yang berkaitan. Penyemak perlu mempunyai pengetahuan undang-undang dan pengalaman perniagaan tertentu.Petunjuk Praktik
中文
反复练习不同类型的合同审阅对话,提高语言表达能力和应对不同情况的能力。
可以和朋友或同事进行角色扮演,模拟真实的合同审阅场景。
在练习中注意语音语调,力求自然流畅。
拼音
Malay
Amalkan berulang kali pelbagai jenis dialog semakan kontrak untuk meningkatkan keupayaan ungkapan bahasa dan keupayaan untuk menangani pelbagai situasi.
Anda boleh melakukan peranan dengan rakan atau rakan sekerja untuk mensimulasikan senario semakan kontrak yang sebenar.
Perhatikan intonasi dan sebutan semasa latihan, berusaha untuk mencapai kefasihan semula jadi