合同审阅 Рассмотрение договора Hétóng shěnyuè

Диалоги

Диалоги 1

中文

律师:您好,王先生,我们现在来仔细审阅一下这份合同。
王先生:好的,律师,请您指教。
律师:首先,关于违约责任条款,这里规定赔偿金额是合同总额的20%,您觉得是否合理?
王先生:嗯,我觉得有点高,能不能降低一些?
律师:我们可以根据实际情况进行协商,您有什么建议?
王先生:我想建议降低到10%,这个比例比较符合市场行情。
律师:好的,我会把您的意见记录在案,我们会进一步与对方协商。
王先生:谢谢律师,辛苦您了。

拼音

lǜshī: nín hǎo, wáng xiānsheng, wǒmen xiànzài lái zǐxì shěnyuè yīxià zhè fèn hétóng.
wáng xiānsheng: hǎo de, lǜshī, qǐng nín zhǐjiào.
lǜshī: shǒuxiān, guānyú wéiyuē zérèn tiáokuǎn, zhèlǐ guīdìng péicháng jīn'é shì hétóng zǒng'é de 20%, nín juéde shìfǒu hélǐ?
wáng xiānsheng: ēn, wǒ juéde yǒudiǎn gāo, néng bùnéng jiàngdī yīxiē?
lǜshī: wǒmen kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng jìnxíng xiēshāng, nín yǒu shénme jiànyì?
wáng xiānsheng: wǒ xiǎng jiànyì jiàngdī dào 10%, zhège bǐlì bǐjiào fúhé shìchǎng xíngqíng.
lǜshī: hǎo de, wǒ huì bǎ nín de yìjiàn jìlù zài àn, wǒmen huì jìnyībù yǔ duìfāng xiēshāng.
wáng xiānsheng: xièxie lǜshī, xīnkǔ nín le.

Russian

Адвокат: Здравствуйте, господин Ван, давайте внимательно изучим этот договор.
Господин Ван: Хорошо, адвокат, пожалуйста, посоветуйте.
Адвокат: Во-первых, относительно пункта об ответственности за нарушение договора, здесь предусмотрена сумма компенсации в размере 20% от общей суммы договора. Вы считаете это справедливым?
Господин Ван: Хм, мне кажется, это немного завышено. Можно ли уменьшить?
Адвокат: Мы можем договориться в зависимости от реальной ситуации. Есть ли у вас какие-либо предложения?
Господин Ван: Я предлагаю снизить до 10%, этот процент больше соответствует рыночной ситуации.
Адвокат: Хорошо, я запишу ваше мнение, и мы продолжим переговоры с другой стороной.
Господин Ван: Спасибо, адвокат, вы очень помогли.

Часто используемые выражения

合同审阅

hetong shenyuè

Проверка договора

Культурный фон

中文

在中国的商业文化中,合同审阅是一个非常重要的环节,通常会请律师等专业人士参与。

拼音

zài zhōngguó de shāngyè wénhuà zhōng, hétóng shěnyuè shì yīgè fēicháng zhòngyào de huánjié, tōngcháng huì qǐng lǜshī děng zhuānyè rénshì cānyù。

Russian

В деловой культуре Китая проверка договора — очень важный этап, в котором обычно участвуют юристы и другие специалисты. Переговоры часто ведутся формально и косвенно, с акцентом на установление отношений и сохранение лица. Договоры юридически обязательны, и любое их нарушение может повлечь за собой серьезные юридические последствия

Продвинутые выражения

中文

本合同需符合相关法律法规,并经双方签字后生效。

建议增加不可抗力条款,以应对不可预测的风险。

请注意合同中所有细节,避免产生歧义。

拼音

běn hétóng xū fúhé xiāngguān fǎlǜ fǎguī, bìng jīng shuāngfāng qiānzì hòu shēngxiào。

jiànyì zēngjiā bùkě kànglì tiáokuǎn, yǐ yìngduì bùkě yùcè de fēngxiǎn。

qǐng zhùyì hétóng zhōng suǒyǒu xìjié, bìmiǎn chǎnshēng qíyì。

Russian

Этот договор должен соответствовать применимым законам и нормативным актам и вступит в силу после подписания обеими сторонами.

Рекомендуется добавить пункт о форс-мажоре для учета непредсказуемых рисков.

Обратите внимание на все детали договора, чтобы избежать неоднозначностей

Культурные запреты

中文

在合同审阅中,避免使用带有歧义或模糊的语言,确保合同条款清晰明确。避免直接批评对方,要委婉地提出建议。

拼音

zài hétóng shěnyuè zhōng, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò móhu de yǔyán, quèbǎo hétóng tiáokuǎn qīngxī míngquè。bìmiǎn zhíjiē pīpíng duìfāng, yào wěi wǎn de tíchū jiànyì。

Russian

При проверке договора избегайте использования двусмысленного или неясного языка, убедитесь, что условия договора ясны и точны. Избегайте прямой критики другой стороны, предлагайте вежливые рекомендации.

Ключевые точки

中文

合同审阅的关键在于仔细阅读合同条款,理解每个条款的含义,并确保合同条款符合相关法律法规。审阅者需要具备一定的法律知识和商业经验。

拼音

hétóng shěnyuè de guānjiàn zàiyú zǐxì yuedú hétóng tiáokuǎn, lǐjiě měi gè tiáokuǎn de háiyì, bìng quèbǎo hétóng tiáokuǎn fúhé xiāngguān fǎlǜ fǎguī。shěnyuè zhě xūyào jùbèi yīdìng de fǎlǜ zhīshì hé shāngyè jīngyàn。

Russian

Ключ к проверке договора — внимательное чтение условий договора, понимание смысла каждого условия и обеспечение соответствия условий договора действующим законам и нормативным актам. Проверяющему необходимо обладать определенными юридическими знаниями и опытом работы в бизнесе.

Советы для практики

中文

反复练习不同类型的合同审阅对话,提高语言表达能力和应对不同情况的能力。

可以和朋友或同事进行角色扮演,模拟真实的合同审阅场景。

在练习中注意语音语调,力求自然流畅。

拼音

fǎnfù liànxí bùtóng lèixíng de hétóng shěnyuè duìhuà, tígāo yǔyán biǎodá nénglì hé yìngduì bùtóng qíngkuàng de nénglì。

kěyǐ hé péngyou huò tóngshì jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de hétóng shěnyuè chǎngjǐng。

zài liànxí zhōng zhùyì yǔyīn yǔdiào, lìqiú zìrán liúlàng。

Russian

Многократно отрабатывайте диалоги по проверке договоров разных типов, чтобы улучшить навыки владения языком и способность справляться с различными ситуациями.

Можно разыгрывать различные ситуации с друзьями или коллегами, моделируя реальные сценарии проверки договоров.

В процессе тренировки обращайте внимание на интонацию и произношение, стремясь к естественности и плавности речи