实习结束 Penamat Latihan
Dialog
Dialog 1
中文
小王:李老师,实习结束啦,谢谢您这几个月的指导!
李老师:小王,实习表现很好,进步很大,以后继续努力!
小王:我会的,有机会再来拜访您!
李老师:好的,欢迎随时联系。
小王:再见!
李老师:再见!
拼音
Malay
Xiao Wang: Cikgu Li, latihan saya sudah tamat! Terima kasih atas bimbingan anda sepanjang beberapa bulan yang lalu!
Cikgu Li: Xiao Wang, prestasi latihan anda sangat baik, dan anda telah membuat kemajuan yang ketara. Teruskan usaha yang baik!
Xiao Wang: Saya akan. Saya berharap dapat melawat anda lagi pada masa akan datang!
Cikgu Li: Sudah tentu, jangan ragu untuk menghubungi saya bila-bila masa.
Xiao Wang: Selamat tinggal!
Cikgu Li: Selamat tinggal!
Dialog 2
中文
小王:李老师,实习结束啦,谢谢您这几个月的指导!
李老师:小王,实习表现很好,进步很大,以后继续努力!
小王:我会的,有机会再来拜访您!
李老师:好的,欢迎随时联系。
小王:再见!
李老师:再见!
Malay
Xiao Wang: Cikgu Li, latihan saya sudah tamat! Terima kasih atas bimbingan anda sepanjang beberapa bulan yang lalu!
Cikgu Li: Xiao Wang, prestasi latihan anda sangat baik, dan anda telah membuat kemajuan yang ketara. Teruskan usaha yang baik!
Xiao Wang: Saya akan. Saya berharap dapat melawat anda lagi pada masa akan datang!
Cikgu Li: Sudah tentu, jangan ragu untuk menghubungi saya bila-bila masa.
Xiao Wang: Selamat tinggal!
Cikgu Li: Selamat tinggal!
Frasa Biasa
实习结束
Latihan tamat
Kebudayaan
中文
在中国,实习结束通常会表达感谢和对未来的展望。
拼音
Malay
Di China, tamat latihan kerja biasanya ditandai dengan ucapan terima kasih dan harapan masa hadapan.
Adalah kebiasaan untuk mengucapkan terima kasih kepada penyelia selepas latihan kerja.
’Selamat tinggal’ merupakan frasa perpisahan yang sopan dan biasa digunakan.
Frasa Lanjut
中文
这段时间的实习让我受益匪浅,我学到了很多宝贵的经验。
感谢您在实习期间给予我的指导和帮助,我将继续努力提升自己。
这次实习经历对我未来的职业发展至关重要。
拼音
Malay
Latihan kerja sepanjang tempo ini telah memberi banyak manfaat kepada saya, saya telah mempelajari banyak pengalaman yang berharga.
Terima kasih atas bimbingan dan bantuan anda sepanjang latihan kerja. Saya akan terus berusaha untuk meningkatkan diri.
Pengalaman latihan kerja ini amat penting untuk pembangunan kerjaya saya pada masa hadapan.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合过于随意,要注意称呼和语气的礼貌。
拼音
biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú suíyì, yào zhùyì chēnghu yǔ qì de lǐmào
Malay
Elakkan daripada bersikap terlalu tidak formal dalam suasana formal; berikan perhatian kepada cara dan nada yang sopan.Titik Kunci
中文
根据与对方的熟悉程度选择合适的表达方式,例如,对长辈或领导应使用更正式的语言。
拼音
Malay
Pilih cara ungkapan yang sesuai berdasarkan keakraban anda dengan orang lain; contohnya, gunakan bahasa yang lebih formal apabila bercakap dengan orang yang lebih tua atau atasan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的表达方式,例如正式和非正式场合的表达差异。
可以和朋友或家人模拟练习对话。
注意观察中国人在类似场景下的表达习惯。
拼音
Malay
Berlatih pelbagai cara ungkapan dalam pelbagai senario, seperti perbezaan ungkapan dalam majlis formal dan tidak formal.
Anda boleh berlatih dialog dengan rakan atau keluarga.
Perhatikan kebiasaan orang Cina dalam menyatakan perasaan dalam senario yang sama.